Американский английский язык: особенности

Школьная программа включает в себя изучение традиционного британского английского. Тем не менее для путешествий и профессиональной деятельности этого не всегда бывает достаточно, так как существует также и американский английский язык со своими характерными особенностями. Им и будет посвящена наша статья.

История формирования американского английского

Коренное население Северной Америки - индейские народы, которые являлись носителями нескольких разновидностей автохтонных языков. Кроме того, на континенте сформировалось несколько анклавов проживания романоязычных народов (в основном испанцев и французов). С XVII по XVIII век проводилась масштабная кампания по британской колонизации и переселению миграционных групп, к которым присоединились и незначительные группы германских народов.

Конечно, если учитывать, что основную массу населения составляли все-таки британцы, английский язык достаточно быстро стал основным на континенте. Тем не менее языки других народов оказали на него достаточно большое влияние, благодаря чему американский английский приобрел некоторые характерные особенности.

американский английский

Влияние других языков на американский лексикон

Жизнь колонистов в США оказала огромное влияние на американский английский. Так, истинно британские слова были переосмыслены и получили принципиально новое значение, и наоборот - английские архаизмы, которые уже давно вышли из употребления, по-прежнему активно используются в США (например, fall - осень). Стоит отметить, что в британский обиход теперь также постепенно входят некоторые американизмы.

Ввиду многонациональности государства, американский английский приобрел определенные лексические особенности:

  1. Испанизмы распространены на юго-западе США. Так, например, такие известные слова, как rancho, tacos, guacamole и прочие достались американцам именно от испанцев и испанизированных индейцев.
  2. Галлицизмы (производные от французского и других родственных языков) - это в основном канцеляризмы. Их отличительной чертой являются суффиксы -ее и -er. Примерами могут послужить такие слова, как employee, employer.
  3. Наличие германизмов является следствием влияния немецкого языка (пусть и несущественного). Это, в основном, преобразованные слова (dumb -dumn).

британский и американский английский

Американский и английский: различия в произношении

Стоит отметить, что жители США и Туманного Альбиона нередко не могут понять друг друга. Это связано с тем, что разные фонетические особенности характеризуют американский и британский английский. Различия их состоят в следующем:

  • произнося дифтонг "ou", американцы сильнее округляют губы, чем британцы, за счет чего звук получается протяжным;
  • в США "е" произносится широко открытым ртом;
  • в американском варианте произношения звука "ju:" первая его часть практически выпадает, а потому речь становится более мягкой;
  • в США в большинстве случаев вместо звука "а" произносится более широкий "æ";
  • американцы произносят гласные как бы "в нос";
  • если в британском варианте звук "r" в устной речи опускается, то в США его проговаривают, за счет чего язык кажется более грубым.
    американский вариант английского

Американский акцент

Британский и американский английский существенно различаются по акценту. Если обитатель Туманного Альбиона услышит речь жителя США, то, скорее всего, не поймет ни слова. И наоборот - размеренная британская речь может показаться американцу абсолютно бессвязной. Это связано с нюансами произношения. Так, американский акцент характеризуется следующими особенностями:

  1. Серьезную смысловую нагрузку несет интонация. Иногда смысл предложения меняется в зависимости от того, на какое слово сделано ударение. В предложениях всегда выделяются самые важные слова.
  2. Для американского языка характерно урезание гласных звуков в тех местах, где интонация снижается. Если же слово стоит в конце предложения, то оно произносится полностью, независимо от того, ударное оно или нет.
  3. Отдельное внимание стоит уделить произношению двойных гласных. В том случае, если после длинного звука стоит звонкая согласная, его выделяют интонационно.

Стоит отметить, что особенности американского произношения вовсе необязательно заучивать наизусть. Побывав в среде носителей языка, вы достаточно быстро начнете понимать речь и научитесь говорить так же, как жители США. Если же вы не планируете путешествие, то почаще смотрите американские фильмы и шоу в оригинале.

американский английский по методу пимслера

Мифы об американском английском

Для многих людей, которые начали изучать английский, становится неожиданностью тот факт, что существует не только классический британский, но еще и американский вариант языка. Со вторым, кстати, связано множество заблуждений и мифов, а именно:

  • Многие считают американский язык неправильным. Но если говорить о британцах, то они, скорее, могут возмутиться особенностями произношения в Шотландии, чем в США.
  • Бытует мнение, что американский язык возник в результате искажения британского. На самом же деле в США используется именно тот классический язык, на котором писал Шекспир (если, конечно, не принимать во внимание произношение). А вот в Англии многие слова и правила перешли в разряд архаизмов и вышли из обихода.
  • Если вы думаете, что американское произношение слишком сложное, то вы ошибаетесь. Особенностью акцента можно считать то, что связки напрягаются много меньше, чем у британцев. Это связано с тем, что до определенного момента белокожих детей воспитывали малограмотные негритянки, у которых была особая манера говорить (просто, как бы нараспев). Вот ее-то и переняли американцы.
  • Неверно полагать, что в США упрощенная грамматика. На самом деле, она такая же, как и в Великобритании. Но с американским вариантом многие знакомятся по песням, сериалам и телевизионным шоу, где нередко пренебрегают правилами.
  • Ошибочно считать, что между американским и британским вариантами английского есть какие-то существенные различия. Конечно, есть определенные особенности как в написании, так и в произношении, но это вовсе не значит, что жители Лондона и, например, Нью-Йорка не смогут понять друг друга.

американский и английский различия

Какой вариант учить?

Если вы решили вплотную заняться английским языком, то первым делом стоит определиться с тем, какой вариант вы будете изучать. Американский вариант английского чаще всего нужен тем, кто решился на поездку в США. Также достаточно часто его учат в деловых целях. Изучать американский язык лучше всего с его носителем. Если же вы новичок в этом деле, то начните с классического британского варианта. Освоив его, вы быстро разберетесь со спецификой и особенностями языка, на котором говорят в Америке.

американский английский язык по методу

Американский английский по методу Пимслера

В школьные и студенческие годы все учили английский или другой иностранный язык. Многие даже пытаются заниматься этим самостоятельно по книгам и аудиозаписям, но достаточно редко это приносит успех. Это вовсе не значит, что у вас нет способностей, просто нужно уметь найти правильный подход. Так, лучше всего изучать американский английский язык по методу Пимслера.

Эта запатентованная методика представляет собой своего рода тренировку памяти. Вам предлагается текстовый и звуковой материалы, в которых приведены диалоги на самые необходимые для бытового и делового общения темы. Вам не придется заучивать скучные правила. Нужно просто внимательно слушать и повторять. Вы достаточно быстро освоите речевые конструкции, произношение, а также интонацию американского языка. Всего проект состоит из 90 уроков общей продолжительностью 15 часов, но, уже освоив первые 30, вы свободно сможете общаться с американцами на элементарном уровне.

американский и британский английский различия

Выводы

В школьную и университетскую программу чаще всего включают классический британский английский язык. Тем не менее существует и его американский вариант, который получил не менее широкое распространение во всем мире. Он отличается как в плане произношения, так и по некоторым лексическим и грамматическим особенностям.

Конечно, если вы не планируете перебираться на ПМЖ в США, то лучше начать с британского варианта. Если же вы захотите овладеть американским английским, то лучше всего прибегнуть к методике доктора Пимслера.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.