Фразеологизм "С корабля на бал": значение, происхождение и примеры

Фразеологизмы – это такие странные речевые образования, которые означают совсем не то, что написано. Нередко даже человек, который неплохо знает язык, но при этом на глубокое «Вы» с устойчивыми словосочетаниями, ничего в них не поймет, если захочет дойти до смысла выражений логическим путем. Это справедливо и в отношении речевого оборота «с корабля на бал», значение его угадывается почти интуитивно. Но чтобы перевести бессознательное знание в сознательное, нужно рассмотреть историю и примеры употребления.

Происхождение

с корабля на бал значение

Приятно, когда не надо слишком долго описывать историю возникновения, рассказывать о том, откуда пошло то или иное выражение, как оно кристаллизовалось в языке, почему оно сохранилось. В нашем случае достаточно отослать читателя к одному очень известному автору и еще более известному произведению, которое знают все, кто учился в школе. Речь, конечно, о «Евгении Онегине». Думаю, автора читатель назовет и сам. Да, именно А. С. Пушкин подарил нам это чудное словосочетание («с корабля на бал»), значение которого мы рассмотрим чуть позже, пока же укажем для самых любопытных, как убедиться в том, что источник – это действительно шедевр нашего классика. Это просто: надо только открыть «Евгения Онегина» и найти главу под номером 13. Она начинается так: «Им овладело беспокойство…». Все, больше ни одного слова. Не стоит портить читателю удовольствие от озарения и момента понимания. Двигаемся далее.

Значение

с корабля на бал значение фразеологизма

Да, источник – это произведение красоты неописуемой, а смысл при этом достаточно прост. Так говорят о человеке, который попадает из одной ситуации в другую – резкая смена обстановки. Причем, как и в «Евгении Онегине», так говорят о человеке, который сначала отдыхал или ехал, а потом вдруг ему понадобилось включаться в серьезную работу.

Пример. Конец школьных каникул и 1 сентября

Представим ситуацию, когда школьник отдыхал на юге вместе с родителями, и путевки у них были устроены таким образом, что возвращались они домой поздно ночью 31 августа. А 1 сентября надо быть уже в порядке во всех смыслах. Естественно, здесь как нельзя лучше подойдет выражение «с корабля на бал» (значение его в процессе нашего исследования). Источники также утверждают, что у нашего устойчивого словосочетания есть частичный синоним – «из огня да в полымя». Разберем, почему именно он не является полноценной заменой.

«Из огня да в полымя» – синоним

с корабля на бал значение выражения

Когда люди употребляют тот речевой оборот, который поставлен в подзаголовке, то они имеют в виду, что дела у человека идут все хуже и хуже или, по крайней мере, радости ему сменяющие друг друга положения не прибавляют. Например, мужчина что-то напортачил с отчетом на работе, его вызвал к себе начальник и сурово его отчитал, как школьника. Потом он пошел домой и нарвался на плохое настроение жены. "Нашла коса на камень", и случился скандал. Тут не подойдет фразеологизм "с корабля на бал". Значение выражения иное: оно не включает в себя никаких негативных смыслов. А огонь для человека издревле был достаточно неоднозначным, двойственный явлением. С одной стороны, он согревал, а с другой стороны, он же мог и погубить. И когда речь идет уже о пламени, то ничего хорошего это не обещает.

Есть только один случай, когда одно словосочетание можно заменить другим безболезненно: если речевой оборот «с корабля на бал» (значение фразеологизма уже известно) употребляется в ироническом ключе, тогда и синоним, и наш непосредственный герой сближаются по смыслу, и можно употреблять одно вместо другого.

Виктор Пелевин как-то сказал, что в список произведений школьной программы попадают те сочинения, которые уже точно никогда не будут прочитаны. Не так много учеников относится серьезно к литературе в школе. И совершенно напрасно. Дело тут не в общей эрудиции или «умности», а в том, что литература позволяет нам приобщаться к языку, понимать исконный смысл некоторых речевых оборотов. Мы рассмотрели устойчивое словосочетание «с корабля на бал». Значение выражения раскрылось перед нами полностью. А закончить хочется словами И. Волгина: «Читайте и перечитывайте классику», ибо в этом занятии можно найти утешение и развлечение.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.