Поговорки и пословицы о счастье и горе

С давних пор люди задумываются о превратностях судьбы. О переменчивости ее нрава написано множество литературных произведений и философских трактатов. Народная мудрость также не обошла своим вниманием эту тему. Пословицы о счастье и горе различных стран часто очень схожи. Поскольку их авторство принадлежит в основном простому люду. А кому, как не беднякам, знать, какой крутой характер имеет Фортуна.

Пословицы о счастье и горе

Русские пословицы о счастье и горе

Суровые условия жизни и тяжкий труд научили простой народ смотреть на происходящее с философской точки зрения. Такой подход помогал не падать духом и пережить невзгоды, сохраняя при этом чистоту души, веру и любовь к жизни. Вот почему многие пословицы о счастье и горе у русского народа наполнены грустью и надеждой одновременно.

  • Счастье живет во времени, а горе вне его.
  • Радость с несчастьем, как солнце с ненастьем – живут переменчиво.
  • Счастье – человека прямит, а горе – горбит.
  • Счастье с горем рядом живет.
  • Не вкусив горя, не познаешь счастья.
  • За радостью грусть по пятам ходит.
  • Счастье не вечно, но и беда не бесконечна.
  • Горе приходит верхом, а уходит пешком.
  • Несчастье, словно годы, на лице бороздки оставляет.
  • Беда по лесу не бродит, а к людям в дом приходит.
  • Горе и радость в одних санях ездят.
  • Улыбка – счастье прямо под носом.
  • Найти счастье – тяжкий труд, а потерять – пустяк.
  • Несчастье сердце точит, словно червь орех.
    Русские пословицы о счастье и горе

Английские пословицы и поговорки о счастье и горе

Английским беднякам также приходилось несладко. Бесконечные войны и эпидемии сделали свое дело. И простому люду ничего не оставалось, кроме как применится к жизни и принимать ее с верой в лучшее. Этим восприятием окружающего и пропитаны английские пословицы о счастье и горе.

  • Единственное лекарство от горя – работа.
  • Нет большей боли, чем память о прошлой радости в горестные времена.
  • Слезы – молчаливый язык горя.
  • Печаль истощает, радость наполняет.
  • Не печалься. Все, что ты потерял, вернется в другом подобии.
  • Каждый выбирает сам, быть ему счастливым или нет.
  • Скорьбь – это цена, которую мы платим за счастье.
  • Общая беда связывает крепче общей радости.
  • Безделье – это счастье для детей и страдание для стариков.
  • Разделенная радость всегда больше, разделенное горе всегда меньше.
  • Несчастье подобно волнам прилива и отлива. Может накрыть с головой или отойти. Все, что мы можем сделать, – это научиться плавать.
  • Несчастья обрушиваются не дождем, а ливнем.
  • Счастье подобно хрупкому стеклу – легко разбить.
    Пословицы и поговорки о счастье и горе

Арабские поговорки о беде и радости

Грусть и некая обреченность наполняют собой и арабские пословицы о счастье и горе, которые являются отражением перенесенных простыми людьми трудностей.

  • Тот, кто скрывает свое горе, не найдет лекарство от него.
  • В горе забываются раздоры.
  • Самое большое несчастье приходит через любимых людей.
  • Если не пробовал горького, то и сладкого не сможешь оценить.
  • Беда заходит через широкие двери.
  • Только смиришься с одной бедой, на пороге уже другая стоит.
  • Горе обрушивается человеку на голову с его языка.
  • Каждому дается столько, сколько сможет вынести.
  • Счастья – щепоть, а горя - мешками.
  • Кто не ценит своего счастья – приближается к горю.
  • Время счастья коротко.
  • Многие труды приносят многие радости.
  • Лучше пережить несчастье, чем жить в страхе перед ним.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.