Русский толмач Дмитрий Герасимов

Дмитрий Герасимов - писатель и русский книжник, ученый и богослов, живший на рубеже второй половины XV и первой половины XVI веков (где-то примерно в 1465 - 1535 гг.). По европейским хроникам и русским летописям он известен как Дмитрий Толмач, посол Дмитрий, Митя Малый, Деметрий Эразмий, Дмитрий Схоластик. Есть предположения, что Герасимов - это фамильное прозвище или отчество. Герасимов Дмитрий Дмитриевич (хотя точно его отчество неизвестно), вполне возможно, получил такое прозвище по имени своего брата книжника-монаха, который был старше, и звали его Герасим Поповка. Но это все лишь догадки. Талантливый Дмитрий очень скоро прославился, он стал посредником между культурой Европы эпохи Возрождения и Московской Русью.

дмитрий герасимов

Русский посол Дмитрий Герасимов

Место его рождения точно не известно, но, скорее всего, он был родом из Новгорода, так как имел там тесные связи с кафедрой, да и начало карьеры его брата Герасима Поповки тоже связано с этим местом.

Одно время Дмитрий Герасимов жил в Ливонии и поэтому очень хорошо знал латынь и немецкий язык. Он одним из первых русских учился в западноевропейской школе.

Дмитрий входил в ближайший круг и даже жил в доме новгородского владыки Геннадия Гонзова, при котором иеродиаконом служил его брат. Все они собирались в доме архиепископа с целью создания и распространения в Руси полемической и церковной литературы. Герасимов принимал активное участие в борьбе владыки с еретиками.

В 1489 году для Кирилло-Белозерской обители он начинает переписывать творения святого Афанасия Великого. Примерно в 1499 году Герасимов сопровождал свт. Геннадия в поездке в Псков, где шла жесткая дискуссия по поводу иконы, на которой изображался в образе Христа царь Давид с распятым серафимом.

сказки дмитрия герасимова

Белый клобук

Некоторых любопытных читателей могут заинтересовать сказки Дмитрия Герасимова, однако он их не писал, а вот великолепное религиозное с мистическим подтекстом сочинение «Повесть о белом клобуке» (1490 или 95 гг.) было. Там шла речь о чудесном появлении византийского «белого клобука» - символа высшей церковной власти, перешедшей из разоренной Византии в город истинной веры - Новгород. Это произведение стало поистине очередным средневековым шедевром. Новгородская церковь таким образом озвучила свои притязания на главное место среди всех православных епархий. Однако авторство Герасимова может оспариваться историками.

В 1499 году Герасимов участвовал в эпохальном событии – создании первой славянской Библии, названой Геннадиевской.

Два десятилетия начала XVI века Дмитрий служил толмачем (по современному - переводчиком) в Москве при Посольском дворе и вместе с Василием III участвовал в посольствах в Данию, Швецию, Норвегию, Пруссию и Священную Римскую империю. В перерыве между миссиями Дмитрий Герасимов занимался переводческой и книжной деятельностью.

герасимов дмитрий дмитриевич

В самом начале апреля 1525 года царь Василий III отправил гонца и Герасимова с грамотой к папе Клименту VII, в документе был ответ на посольство папы и желание участвовать Московии в Лиге против мусульман. Дмитрия с почетом приняли в папском дворе, он побывал в римском сенате и осмотрел достопримечательности города. Примерно в это же время в Европе популярным становится портрет Василия III, скорее всего, его преподнес в подарок папе Герасимов. Дмитрий Герасимов потом вернулся в Москву 20 июля 1526 года вместе с европейским послом. После посещения Рима Герасимову было уже 60 лет, и он полностью погрузился в книжные труды.

Переводы

Репрессии, коснувшиеся в 1525 году Максима Грека, с которым очень близко сотрудничал ученый, самого его не затронули.

Своеобразно сложилось их сотрудничество, Грек, приехавший с Афона, не знал русского языка, а Герасимов греческого, поэтому их общим языком понимания стала латынь. Максим переводил греческие тексты на латынь, а Дмитрий с латыни на церковно-славянский.

Дата смерти Герасимова неизвестна, последнее о нем свидетельство - выполненный Дмитрием в 1535 или 1536 году перевод свода Бруно Вюрцбургского.

Вообще, именно переводческая деятельность ученого началась примерно в 1500 году. Тогда Дмитрий вместе с русским дипломатом Власом Игнатовым, с которым он много лет сотрудничал по Посольскому двору, переводил псалмы с немецкого языка для архиепископа Геннадия. Другие историки предполагают, что Герасимов и Игнатов занимались переводом с латыни толкования Иеронима в Геннадиевской Библии 1499 года.

дмитрий герасимов писатель

Карта

Дмитрий Герасимов также перевел с латыни направленный против иудаизма трактат Николая де Лиры (1501 г.). Был и другой аналогичный трактат, написанный Самуилом Евреином (1504 г.), переведенный либо Герасимовым, либо Николаем Булевым.

Изучение географии тоже всегда было в круге интересов Дмитрия. Его даже называли «русским Колумбом». Именно он привез в Рим составленную им собственноручно по опросам и описаниям карту России. Для итальянского картографа Батисты Аньезы она стала источником для создания первой карты Русского государства или карты Московии, которую он издал в 1525 году.

Имя Дмитрия Герасимова сегодня должно быть известно каждому культурному и образованному человеку. Он на равных общался с самыми выдающимися людьми эпохи европейского Возрождения и предлагал им самые смелые свои идеи.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.