Конверсия в английском языке - это что такое?

Важная часть изучения любого иностранного языка - словообразование. Нужно понять его механизмы и отработать способы, чтобы постоянно расширять свой словарный запас и разговаривать на живом, современном языке. Конверсия в английском языке является одним из самых распространенных методов словообразования, поэтому стоит постараться овладеть ею в совершенстве.

Что такое конверсия

Конверсия в английском языке - это способ словообразования, при котором слово переходит из одной части речи в другую без видимого изменения его внешней формы. Слово, полученное в результате конверсии, начинает относиться к другой части речи, приобретает новые синтаксические и морфологические признаки.

Конверсия в английском языке

Английский языка относится к аналитическим языкам. Понять, к какой части речи принадлежит слово, можно по его месту в предложении, так как слова всегда стоят в определенном порядке, который категорически запрещено нарушать. Практически отсутствуют суффиксы и прочие морфологические флексии, благодаря которым можно определить принадлежность к той или иной части речи. Изменения слов происходят в нем в первую очередь через изменения их синтаксических признаков. Конверсия в английском языке происходит не с помощью изменения окончания слова или его приставки, как, например, в русском языке, а с помощью изменения его грамматических признаков. Именно поэтому этот тип словообразования является таким популярным, простым и распространенным у англоговорящего населения.

Конверсия существует и в других языках. Например, в русском языке можно встретить примеры такого способа словообразования, особенно ярко это проявляется при переходе слов из прилагательных в существительные. Например, выходной, больной, ванная. Однако, благодаря перечисленным выше факторам, именно в английском языке конверсия стала наиболее продуктивным и распространенным типом образования новых слов. Языки, не относящиеся к аналитическим, чаще используют флективные средства и изменения внешней формы слова для обогащения лексики.

Вот самый простой пример конверсии в английском языке. Многие существительные английского языка легко становятся глаголами.

Hate - to hate — ненависть - ненавидеть;

Water - to water — вода - поливать.

Виды словообразования

Учеными-лингвистами определено несколько наиболее распространенных и продуктивных способов словообразования в английском языке. Конверсия является одним из самых популярных.

Типы словообразования

Также выделяют аффиксацию (прибавление к основе слова частицы-аффикса), словосложение (прибавление одной основы слова к другой), реверсия (изъятие из слова аффикса, остается только основа), словослияние (соединение фрагментов двух или более слов) и сокращение.

Виды словообразования

К тому же существуют второстепенные и менее распространенные способы словообразования. Это чередование, удвоение, звукоподражание и рифмованный повтор. Они употребляются редко и нуждаются в более детальном рассмотрении только при углубленном изучении английского языка с точки зрения профессиональной лингвистики.

История возникновения

Популярность конверсия обрела около тринадцатого века нашей эры, когда изменились фонетические правила английского языка и исчезли многие суффиксы и аффиксы. Кстати, многие существительные и глаголы, которые кажутся похожими по внешней форме, были образованы не в результате конверсии, просто во время реформы в английском языке их форма случайно совпали, например, work и to work, smell и to smell.

Уильям Шекспир

Считается, что, как и многие другие явления, конверсию в английском языке популяризировал Уильям Шекспир. В своих произведениях он часто употреблял многие устоявшиеся существительные в форме глагола, некоторые из них прижились и стали частью разговорной речи.

Уильям Шекспир

Именно Шекспиру лингвисты приписывают употребление существительных humor, elbow, champion, lapse и blanket в форме глагола. При этом многие образованные с помощью конверсии слова из творчества Шекспира не прижились в языке.

Вербализация

Существует три самых популярных направления конверсии в современном английском языке. Одним из них является вербализация, переход существительных в разряд глаголов. Зачастую новое слово означает активность, по смыслу сходную с изначально существующим словом.

Виды конверсии

Зачастую это глаголы, означающие добычу чего-либо, производство или использование предмета. Такое направление знакомо всем людям, изучающим английский, даже если они не знают, как это называется и никогда не слышали о конверсии в английском языке. Примеры слов:

  • fish - to fish — рыба - рыбачить;
  • email - to email — имейл - послать имейл.

Иногда в вербализации также могут участвовать прилагательные, если в их составе нет суффиксов. Вот несколько примеров такого перехода:

  • clean - to clean — чистый - чистить;
  • calm - to calm — спокойный - успокаивать.

Субстантивация

Субстантивацией называют вид конверсии в английском языке, при котором слово из любой части речи становится существительным. Зачастую в таком направлении следуют глаголы, означающие действие. Такие существительные зачастую означают совершенное действие. Пример:

  • to read - a read — читать - чтение, чтиво.

Также глаголы могут становиться в результате конверсии существительными, которые означают конечный результат действия. Пример такого перехода:

  • to find - a find — искать - находка.

Иногда в английском языке конверсия происходит по совсем уж необычному сценарию. Существительным может стать даже такая, казалось бы, незначительная часть речи, как предлог. Вот пример такого необычного перехода:

  • up, down - ups and downs — вверх, вниз - взлеты и падения.

Адъективация

Адъективация - самый редко встречающийся и наименее продуктивный тип конверсии. Так называют переход слова из любой части речи в прилагательное. Зачастую это конверсия по направлению "географическое название - прилагательное, означающее принадлежность к месту, национальности". Такое направление конверсии можно встретить в английском языке достаточно редко, зачастую оно употребляется в идиомах и прочих устоявшихся выражениях.

Классическая и неклассическая конверсия

Некоторые носители языка и люди, живущие в англоязычных странах, в современном английском разговорном языке условно выделяют два вида конверсии, классическую и неклассическую.

Виды конверсии

При первом виде конверсии слово, переходя из одной части речи в другую, по сути не меняет свое лексическое значение, и перевести его на русский не составит никакого труда. Вот пример предложения на английском языке с конверсией такого рода:

  • Please, water that flower - Пожалуйста, полей тот цветок.

При неклассическом виде конверсии происходят небольшие изменения. Иногда изменяется ударение в слове после перехода, иногда оно начинает произноситься иначе фонетически. Самый простой и распространенный вид такого изменения - замена одной буквы в слове после конверсии. Самый распространенный пример:

  • to advice - advise — советовать - совет.

Значимость конверсии

При изучении английского языка нужно уделить пристальное внимание конверсии. Это поможет существенно расширить свой словарный запас, так как при изучении нового слова ученик автоматически будет изучать сходный по значению глагол или другие части речи, которые обладают той же внешней формой, но могут выступать в роли другой части речи.

Также конверсия в английском языке - важный инструмент при переводе текста. Важно понимать, какая же перед вами часть речи, для того чтобы максимально адекватно перевести предложение.

К тому же, при говорении можно легко образовать нужный вам глагол при помощи конверсии, не прибегая к длинным и громоздким конструкциям, поиску синонимов и не вспоминая выученное и забытое ранее слово. Можно самому творить новую лексику, и носитель языка, вероятнее всего, поймет, что вы имеете в виду.

В современном мире каждый день появляются новые технологии, медийные личности, события, а вместе с этим во всех языках мира рождается множество неологизмов. Лексический состав английского языка постоянно обогащается словами, образованными с помощью конверсии. Поэтому освоить этот способ словообразования нужно в первую очередь, а потом уже уделить время остальным. Это позволит говорить как настоящий носитель языка и без труда понимать устный и письменный текст.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.