Переходные и непереходные глаголы в английском языке: правила и примеры

Одна из важных, но по неопределенным причинам часто игнорируемых тем английской грамматики - переходные и непереходные глаголы в английском языке. Что это, чем они отличаются друг от друга, как их использовать и зачем вообще знать соответствующие правила, порой не догадываются даже те, кто, как им кажется, свободно владеют этим иностранным языком. Для тех, кто хочет углубить и усовершенствовать свои знания, научиться различать и использовать переходные и непереходные глаголы, и существует данная статья.

Общее определение: зачем определять переходность?

Переходность глагола - признак, определяющий, возможно ли использование в сочетании с искомым глаголом прямого и/или косвенного дополнения. Определять ее, в первую очередь, необходимо для того, чтобы правильно использовать английские предлоги.

Научившись отличать прямые и косвенные дополнения - неизбежное открытие для тех, кто решил изучать переходные и непереходные глаголы в английском языке, - можно более детально и с меньшими трудностями разобраться с порядком слов в предложении. Если точнее, с порядком дополнений.

Переходные глаголы: признаки и примеры

Переходные глаголы используются в сочетании с прямыми дополнениями. Прямые дополнения выражаются существительными или местоимениями в винительном падеже (отвечают на вопросы "Кого?" и "Что?"). Например:

Пример Перевод
My girlfriend loves this puppy. Моя девушка любит (Кого?) этого щенка.
It seems to me that she likes everything cute and little. Мне кажется, ей нравится (Что?) все милое и маленькое.
Love a puppy - переходной глагол

Без прямого дополнения переходный глагол кажется "неполным", а предложение - незаконченным. С помощью переходного глагола практически невозможно выразить конкретную идею. Например:

Пример Перевод То же предложение, но без прямого дополнения
We must use this tool. Мы должны использовать этот инструмент. Мы должны использовать. (Не имеет смысла).
I prefer to drink orange juice instead of tea. Мне нравится пить апельсиновый сок вместо чая. Мне нравится пить вместо чая. (Звучит абсурдно и искажает идею).

Чаще всего прямые дополнения с переходными глаголами в английском языке употребляются без предлога. Исключения составляют лишь фразовые глаголы, которые не существуют без предлога, или смысл которых искажается в зависимости от его наличия. Например:

Пример Перевод
She looks for you. Она ищет тебя.
Looking for you - прямое дополнение

Глагол look for означает "искать". Если заменить предлог, можно получить совершенно иной смысл: look at - "смотреть", look after - "присматривать за", look forward - "ждать с нетерпением". Без предлога этот глагол не употребляется вообще.

Непереходные глаголы: признаки и примеры

Эти глаголы требуют после себя косвенное дополнение. Оно может быть выражено существительным или местоимением в форме любого падежа, кроме именительного. Например:

Пример Перевод
Let's talk about it! Давай поговорим (О чем?) об этом!
He prays for us. Он молится за (Кого?) нас.
Come to me. Подойди (К кому?) ко мне.
Come with me. Пойдем (С кем?) со мной.

В отличие от переходных, непереходные глаголы в английском языке могут существовать без дополнения, формулируя законченную, не требующую пояснений мысль.

Пример Перевод
He is travelling. Он путешествует.
My husband is working. Мой муж работает.
Working - непереходной глагол

Часто в сочетании с непереходным глаголом может использоваться несколько дополнений.

Пример Перевод
I don't want to talk to him about my problems. Я не хочу говорить с ним (первое дополнение) о своих проблемах (второе дополнение).
Talk - непереходной глагол

Глаголы с непостоянной переходностью

Составить полный список глаголов в английском языке - переходных или непереходных - при всем желании ни у кого не получится. Кроме очевидной невозможности включить все богатство языка в один список есть более сложная причина: некоторые глаголы могут одновременно являться и переходными, и непереходными, в зависимости от контекста. Например:

Пример Перевод Переходность глагола
I wrote a story. Я написал историю. Переходный.
The story is written by me. История написана мной. Непереходный.

В первом случае использование прямого дополнения с глаголом to write возможно и даже необходимо, а во втором - напротив, возможным не представляется.

Подводя итоги

Примеры переходных и непереходных глаголов в английском языке с переводом на русский показывают и доказывают, что понимание переходности необходимо даже тем, кто изучает только разговорный или только базовый английский. Оно облегчает понимание структуры языка, помогает систематизировать знания, привыкнуть анализировать предложения по смыслу и грамматически, а также упрощает изучение предлогов. А глаголы с непостоянной переходностью можно считать своего рода демонстрацией богатства, необычности и интересности английского языка, ничуть не уступающего русскому.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.