Книга "Великий Гэтсби": отзывы читателей, рецензии критиков, краткое содержание, основные идеи произведения, фабула, особенности языка и перевода

"Великий Гэтсби" - книга Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, известного американского писателя. Не принесшее своему автору прижизненной славы, это произведение было признано одним из величайших в мировой литературе после смерти Фицджеральда и по сей день является обязательным для изучения во многих школах и литературных вузах по всему миру. Краткое содержание книги "Великий Гэтсби", цитаты, значение и отзывы - далее в этой статье.

Об авторе

Автор книги "Великий Гэтсби", о которой пойдет речь далее, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, родился в 1896 году в любящей и обеспеченной семье ирландских эмигрантов. Его родиной стал американский город Сент-Пол в Миннесоте, где он провел все детство и юношество. Несмотря на то что книга "Великий Гэтсби" не является автобиографической, Фицджеральд писал о том, что близко его окружало. К моменту создания романа он знал, что такое родиться богатым (как он и его мать) и что такое стремиться к богатству (как его отец). Как и его герои, он отслужил в армии, и, как Гэтсби, добившись успеха, устраивал множество шикарных вечеринок в особняке, построенном для себя и своей любимой жены Зельды.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Возможно, именно в силу излишней правдоподобности этого произведения первые отзывы о книге "Великий Гэтсби" в богемных кругах были восторженными, но большой популярности у простых читателей она не пользовалась. А в наступившие следом за "Веком джаза" времена Великой депрессии и Второй мировой войны и вовсе никто не хотел читать о жизни и страданиях богачей. Писатель умер в 1940-м году от сердечного приступа - ему было всего 44 года, но к этому моменту вся его жизнь, начинавшаяся, как сказочный сон, разрушилась, и сам Фицджеральд сравнивал себя с "разбитой тарелкой". Лишь к 50-м годам вновь возродился интерес как к писателю, так и к его главному произведению.

Сюжет книги "Великий Гэтсби"

Краткое содержание романа, конечно, не сможет передать всей смысловой начинки. Многие ключевые моменты вложены Фицджеральдом не в саму структуру сюжета, а в отдельные фразы и мимолетные действия.

Обложки разных изданий книги

Действие романа разворачивается в ретроспективном воспоминании Ника Каррауэя - главного героя, от лица которого ведется повествование. В начале сюжета он покидает Нью-Йорк, собираясь вернуться на родину на Средний Запад, и начинает свой рассказ. В 1922 году он, обеспеченный молодой мужчина из зажиточной семьи, арендовал себе особняк на Лонг-Айленде, в районе Уэст-Эгг (вымышленное автором название района нуворишей, противоположный ему район - Ист-Эгг, там жили не просто богатые, но и знатные). Неподалеку в роскошном поместье жила его троюродная сестра Дейзи со своим мужем Томом Бьюкененом и трехлетней дочерью. После первой встречи мнение Ника о семье кузины было благоприятным: Том казался ему высокомерным мужланом, а Дейзи - недалекой милашкой, но в целом они производили впечатление благополучной и дружной семьи.

Иллюстрированный портрет Дейзи

В своих иллюзиях главный герой пребывал недолго - одна из гостей семьи Бьюкенен, лучшая подруга Дейзи Джордан Бейкер, по секрету рассказала ему, что в Нью-Йорке у Тома есть любовница - жена автомеханика Миртл Уилсон. Бьюкенен даже арендует себе квартиру неподалеку от семьи Уилсонов, чтобы безопасно встречаться с Миртл и устраивать вечеринки вдали от жены. Сначала Ник не верит, но вскоре сам Том приглашает его развлечься в Нью-Йорке и привозит на свою тайную квартиру, где рассказчик встречается с Миртл, ее сестрой Кэтрин и супругами Макки. Ближе к ночи вечеринка вышла из-под контроля - гости напились, и Миртл, не стесняясь своего положения любовницы, принялась говорить о Дейзи. В гневном порыве Том разбивает ей нос, а Ник уезжает с мистером Макки.

Иллюстрация к вечеринке с Миртл

Наконец начинается знакомство с таинственным мистером Гэтсби, необъятное богатство которого на слуху у всех жителей Уэст-Эгга. Каррауэй оказался его близким соседом, и вскоре ему принесли приглашение на вечеринку. О вечеринках Гэтсби следует отдельный разговор - там собираются все сливки общества, сияют самые дорогие бриллианты, музыка звучит до рассвета, а алкоголь, невзирая на сухой закон, льется рекой. Но вот в чем соль - весь Лонг-Айленд бывал на вечеринках в поместье мистера Гэтсби, но никто и никогда его не видел. Точнее сказать, они видели, но даже не подозревали, что это и есть сам хозяин. И вот чрезвычайно заинтересованного в личности хозяина Ника Каррауэя сводит с ним сама судьба: на вечеринке его окликнул скромного вида мужчина, с которым они служили в одном полку. Он-то и оказался тем самым загадочным Джеем Гэтсби.

Иллюстрация к вечеринке в поместье Гэтсби

Ник и Джей становятся приятелями, и Гэтсби привозит нового друга в Нью-Йорк, чтобы рассказать историю достижения своего богатства и познакомить со своим компаньоном Мейером Вульфшимом - черным бизнесменом. В этом моменте рассказчик с грустью понимает, что, несмотря на богатство и славу, Джею Гэтсби не с кем даже общаться, кроме Ника, Вульфшима и многочисленной прислуги. Джордан Бейкер, знающая все и обо всех, вновь делится с Каррауэйем секретом, на этот раз поведав, что их Дейзи - бывшая возлюбленная мистера Гэтсби. Она отвергла его чувства несколько лет назад, когда он был беден и прост, и теперь, добившись успеха, Джей регулярно устраивает роскошные вечеринки и приглашает всех вокруг в надежде, что однажды Дейзи тоже придет, увидит, каким он стал, и наконец полюбит его. Ник устраивает своему новому другу встречу с кузиной - кажется, она очарована своим бывшим скромным поклонником, и между ними вспыхивает романтическое чувство. На самом же деле девушка восхищена лишь ослепительным богатством - втрое большим, чем ее собственное. На почве кажущегося воссоединения влюбленных у Ника с Джордан тоже завязывается роман.

Иллюстрация к беседе Джея и Ника

Но вскоре об этих отношениях узнает Том. Чувствуя себя оскорбленным семьянином, он угрожает Гэтсби донести на его бутлегерскую деятельность. Джей, искренне поверивший в любовь Дейзи, просит ее отказаться от мужа. Девушка колеблется, но ничего не говорит. Сцена происходила в Нью-Йорке, в отеле "Плаза", и одержавший победу Том распоряжается, что обратно изменница Дейзи поедет с Гэтсби на их автомобиле, а он сам присоединится к Нику и Джордан. В то же самое время разворачивается ссора между супругами Уилсон: Джордж, муж Миртл, обвиняет ее в измене, вне себя она выбегает из дома и бросается к машине Тома, но сидящая за рулем Дейзи не успевает затормозить и сбивает женщину насмерть. Ввиду обстоятельств Джей говорит, что за рулем был он, а спятивший от горя и ревности Джордж Уилсон решает, что именно Гэтсби был любовником Миртл. Он решает отомстить ему. Ник, узнав, что за рулем была именно Дейзи, советует приятелю на время уехать, но Гэтсби не успел воспользоваться его советом. По наводке Тома Уилсон нашел его и утопил в бассейне особняка, после чего покончил и со своей жизнью. Том и Дейзи уезжают, опасаясь правосудия, а на похороны некогда названного великим Джея Гэтсби не приходит никто, кроме его отца, Ника, прислуги и еще одного неизвестного джентльмена - рассказчик встретил его на первой вечеринке покойного. Размышляя о необратимости прошлого, Ник Каррауэй уезжает на родину.

Анализ содержания

Несомненно, полная версия книги "Великий Гэтсби" позволяет более тонко анализировать психологию поступков всех действующих лиц. Но и краткого содержания достаточно, чтобы понять - это типичный жанр американской трагедии, все составляющие которой были заложены еще Теодором Драйзером - кстати, любопытно, что и книга под названием "Американская трагедия", и "Великий Гэтсби" увидели свет в один и тот же год. В двадцатые годы, когда люди становились миллионерами на каждом шагу, скупая акции и промышляя незаконной продажей алкоголя, в слоях интеллигенции то и дело стали возникать сомнения: а не фальшивка ли эта самая "американская мечта"? На этой идее и строится трагедия романа и его главного героя. Джей Гэтсби, человек явно умный, способный и организованный, сумевший взлететь на вершину богатства в самый короткий срок, как оказалось, преследовал крайне прозаичную цель - добиться внимания девушки, отвергнувшей его из-за несостоятельности.

Дейзи и Гэтсби

К сожалению, Гэтсби любил придуманный им образ Дейзи, за которым не смог разглядеть пустого нутра, инфантильности и легкомысленной жажды роскоши и богатства. Второй проблемой, поднятой автором, является гнилая свобода нравов верхушки общества двадцатых годов. Сколько страниц книги "Великий Гэтсби" посвящено изменам? Уж точно больше половины. При этом нет никакой любви, кроме любви к себе - Дейзи хочет быть и с Томом, и с Джеем, Том хочет быть и с Миртл, и с Дейзи, Миртл хочет встречаться с Томом, но изображает оскорбление, когда муж уличает ее в измене. Двадцатый век стал истинным веком эгоизма, и Фицджеральд, выросший в богатой семье, знал это как никто другой - он наблюдал лицемерие роскоши с раннего детства. Таким образом, лишь рассказчик и сам Гэтсби выступают положительными персонажами - и если рациональность Ника позволяет ему трезво смотреть на вещи, не теряя голову от звона денег и блеска побрякушек, то Джей является слишком большим мечтателем и романтиком, влюбившимся не в ту девушку. В своем стремлении завоевать плод богатства богатством еще большим, вернуть прошлое и оживить девушку из своих фантазий мистер Гэтсби уже в самом начале своего пути был обречен на провал.

Объем произведения

Сколько страниц в книге "Великий Гэтсби"? В стандартном объеме русскоязычного издания 215 страниц. Но следует учитывать, что это число может изменяться в зависимости от шрифта и наличия/отсутствия иллюстраций. В описании книги "Великий Гэтсби" оригинального издания присутствовало 9 глав, около 200 страниц и мягкая обложка синего цвета с иллюстрацией Фрэнсиса Кугата в стиле ар-деко, покрывающая обычную твердую обложку.

История создания

Работу над книгой "Великий Гэтсби" Скотт Фицджеральд начал в 1922 году. Первые три главы были написаны в средиземноморском особняке на Манхэттене, где Фрэнсис и его супруга Зельда прожили два года. Многие сцены, в которых описывались вечеринки Гэтсби, писатель взял из реальной жизни - подобные мероприятия были регулярными в жизни супругов Фицджеральд. В 1924 году, уже живя в Париже, автор завершил произведение, но еще некоторое время работал над ним, внося исправления и пояснения - это было ново для его ранней "сиюминутной" литературы, но иначе он не мог, чувствуя, что создает нечто более значительное, чем прежде. В 1925-м состоялась первая публикация - также в Париже. Несмотря на высокую авторскую оценку и исходившие от окружения Фицджеральда полные восторга отзывы о книге, роман "Великий Гэтсби" был продан в количестве всего 24000 экземпляров - цифра небольшая даже по меркам двадцатых годов.

Писатель Фицджеральд

Персонажи

В романе довольно много действующих лиц, однако главных персонажей, влияющих на сюжет, всего семь.

  • Ник Каррауэй - рассказчик и главный герой, глазами которого читатель воспринимает всех остальных героев. Это тридцатилетний мужчина из обеспеченного среднезападного семейства, решивший пожить самостоятельно, вдали от семьи. Он единственный из людей своего возраста, кто воспринял Гэтсби как живого человека, а не как загадочный образ экстравагантного богача. Вообще, Ник единственный герой, трезво смотрящий на окружающих людей и происходящие события.
  • Джей Гэтсби - главный герой повествования Каррауэя. Его загадочной и трагичной истории посвящено все произведение. Он ровесник Ника и служил вместе с ним в одном полку, неизвестно при каких обстоятельствах познакомился с Дейзи и каким именно способом стал нуворишем в столь короткий срок. Том называет его бутлегером, но это никак не подтверждается.
  • Дейзи Бьюкенен - молодая жена и мать возрастом около 23 лет. Троюродная сестра Ника, но из семьи гораздо более богатой. Она мало описывается в романе, самой яркой чертой указан голос, "в котором звенят деньги".
  • Том Бьюкенен - муж Дейзи, ровесник Каррауэя и Гэтсби, как и его супруга, выходец из богатой семьи. Обладает крепким телосложением, высокомерием, грубой циничностью и расистскими взглядами.
  • Джордан Бейкер - гольфистка, близкая подруга Дейзи, а впоследствии - романтическая подруга Ника.
  • Миртл Уилсон - замужняя любовница Тома, ведущая разгульный образ жизни. Больше всех на свете любит свою маленькую собачку.
  • Джордж Уилсон - муж Миртл, автомеханик, обманутый женой-изменницей. Стал невольным виновником смерти Миртл, а затем - убийцей Гэтсби.
    Иллюстрация основных персонажей

Переводы на русский язык

Предпочтительнее всего читать книгу "Великий Гэтсби" на английском языке. Язык писателя - музыкальный, множество красивых описательных элементов теряются в силу своей непереводимости. Само собой, не каждый способен прочесть произведение в оригинале - но следует постараться и из всех предложенных переводов выбрать самый лучший. Всего на русском языке книга "Великий Гэтсби" существует в шести вариантах. Самый первый перевод был выполнен в 1965 году советской переводчицей Евгенией Калашниковой. По сей день он считается лучшим, несмотря на многие смысловые неточности (что свойственно большинству советских переводов, авторы которых пытались "доработать" оригинал). В целом сохранена общая атмосфера и музыкальность повествования оригинального текста. Следующий перевод сделал Николай Лавров в 2000 году - он как раз исправил все неточности Калашниковой и в целом не потерял авторского стиля. Следующие же переводы делались уже на волне популярности новой экранизации книги. Отзывов о книге "Великий Гэтсби" в переводах Ирины Мизининой (2013) и Сергея Таска (2014) практически нет, это связано с маленькими тиражами. А вот перевод 2015 года, написанный Сюзанной Алукард, многим пришелся не по душе - читатели обвинили переводчицу в копировании текста экранизации и нудном, непрофессиональном повествовании. Последний на данный момент перевод романа сделал в конце 2015 года Сергей Ильин, и вот здесь в полной мере нашла отражение оригинальная музыкальная витиеватость Фицджеральда. Несмотря на то что многие сочли перевод Ильина сложным и "излишне красноречивым", он самый близкий к оригиналу.

Русское издание книги

Цитаты из книги "Великий Гэтсби"

Как уже говорилось выше, многие идеи произведения автор пытался донести именно через слова, интонации и жесты своих персонажей. Например, важными для сюжета являются слова отца Ника, которые он выбрал своим жизненным девизом:

Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладали теми преимуществами, которыми обладал ты.

Далее - список лучших цитат из книги "Великий Гэтсби".

Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель.

Я вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью.

Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем-то не дотянула до Дэзи его мечтаний, — и дело тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа. Этот образ был лучше ее, лучше всего на свете. Он творил его с подлинной страстью художника, все время что-то к нему прибавляя, украшая его каждым ярким перышком, попадавшимся под руку. Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии.

Всегда очень тягостно новыми глазами увидеть то, с чем успел так или иначе сжиться.

Важно быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер.

Отзывы читателей

В целом, отзывы о книге "Великий Гэтсби" от русскоязычных читателей положительные. В основном те, кто оставляет отзывы на различных сайтах, верно понимают посыл книги - они симпатизируют Гэтсби, Нику, и видят истинную суть "американской мечты" и ее слепых приверженцев, таких как Дейзи и Том. Находятся, однако, и те, кому Дейзи Бьюкенен симпатична - они видят в ней непонятую натуру, которая искренне любила двух мужчин и не могла сделать выбор - но это случай редкий. Волна интереса к произведению в России поднялась в 2013 году, после выхода нашумевшей экранизации романа с Леонардо Ди Каприо в главной роли. Несмотря на сюжетные неточности фильма и в целом слабую картину с художественной точки зрения, некоторые отзывы о книге "Великий Гэтсби" гласят : "Скучно и нудно, фильм лучше, он веселый и красочный".

Постановки и экранизации

Всего через год после первой публикации книги Фицджеральда "Великий Гэтсби", в 1926-м, состоялись ее первая экранизация и первая бродвейская постановка. Немой фильм представляет особый интерес в наше время, так как является современником описываемых событий. Внешность героев, их наряды и обстановка быта традиционно иллюстрируются на основе этой ленты.

Афиша к первой экранизации романа

Следующей экранизацией стал фильм 1949 года - он и возвратил интерес к забытой книге, сделав ее культовой в 50-е годы. Фильм 1974 года по сей день считается лучшим из всех, снятых на основе "Великого Гэтсби". Главные роли в картине исполнили звезды своего времени - Роберт Редфорд, Миа Фэрроу, Брюс Дерн, а режиссером выступил англичанин Джек Клейтон. Фильм получил две премии "Оскар" - за лучшую музыку и дизайн костюмов, а так же три премии BAFTA и один "Золотой глобус".

Кадр из экранизации 1974 года

В 2000 году на экраны вышла телевизионная версия романа, созданная совместными усилиями Великобритании и США, однако эта экранизация не вызвала особого интереса у зрителей и в целом прошла незамеченной. Новую волну интереса к произведению вызвала самая современная экранизация, увидевшая свет в 2013 году. Особенную популярность книги фильм вызвал в России, так как в большинстве англоязычных или изучающих английский стран "Великий Гэтсби" является произведением, обязательным для изучения в школе. В России же оно оставалось малоизвестным, но выход этого фильма в корне изменил ситуацию. Проще говоря, у нас с "Великим Гэтсби" в 2013 году произошло то же самое, что во всем мире в 1949-м.

Кадр из экранизации 2013 года

Кастинг актеров проводился по внешнему сходству с актерами из картины 1974 года, главные роли исполнили Леонардо Ди Каприо, Тоби Магуаер, Кэри Маллиган и Джоэл Эдгертон. В фильме много неточностей и расхождений с авторским текстом - в частности, рассказывается приблизительная история прошлого Гэтсби и его достижения богатства, которых в книге нет. Несмотря на высокую оценку зрителей, критиками фильм был принят холодно - рейтинг положительности на сайте Rotten Tomatoes составил всего 49%. Как и экранизация 1974 года, эта картина получила несколько кинонаград за качественное создание "красивой картинки", а именно два "Оскара" и две премии "Британской киноакадемии" за лучший дизайн костюмов и за работу художника-постановщика.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.