Представьте, вы читали в детстве сказку, и все слова были понятны, но вот одно не давало вам покоя. Какое слово? Наверняка какое-нибудь старинное, предположим, это «кручина», и вот только сейчас есть прекрасная возможность не только узнать значение, но и понять, откуда оно пошло. Такого шанса упускать нельзя.
Происхождение
На самом деле информации не так много, но это лучше, чем ничего, верно? Слово имеет родственные отношения с польским языком, потому что восходит к той же основе, что и польское krecz – «головокружение, судороги». Тот же корень есть и в диалектизме «крячить», то есть «тащить тяжелую ношу». Видимо, каким-то образом одно на другое повлияло, потому что кручина – это ведь давящее ощущение на душе.
Значение и предложения
Предыдущее определение объекта исследования было дано так, чтобы толковый словарь на нас не обиделся. Конечно, мы предоставляем только точные факты. Вот они: кручина – это «грусть, печаль, тоска». Есть пометка: «Народно-поэтическое».
Здесь интересно отметить, что тоска и печаль – это все-таки не скорбь и не горе. То есть существительное использовалось для фиксирования состояния тяжелых томительных раздумий, но для подлинного отчаяния использовались иные слова. Да и если вспомнить русские сказки, то герой, который решал моральную дилемму, кручинился. Поэтому, наверное, догадка верна.
Сочиним предложения, которые послужат наглядным примером:
- Ладно, сынок, ложись и не думай ты об этой «двойке». У тебя еще будет масса поводов для кручины.
- Любовная кручина – это не невидаль, а, наоборот, довольно часто встречающееся явление.
- Когда человек переживает состояние печали, тоски или, говоря старинным языком, кручины, то оно заставляет его глубоко задуматься, и в итоге найти выход из положения.
Возможно, у старинного слова и современного есть какие-то отличительные детали, но сейчас не до них, нужно хотя бы уловить общий смысл – это наша основная задача. Если же значение слова «кручина» усвоено, то миссия выполнена.