Что русское запрещено на Украине?

Российские книги не будут полностью запрещены в Украине. Это заявление вице-премьера Вячеслава Кириленко было распространено 25 августа и призвано успокоить читающую общественность страны, внушить ей мысль об объективности власти, которая не опустится до полного отрицания культурного значения такого титанического явления, как русская литература. Тем не менее, меры по недопущению пропагандистских и антигосударственных материалов на рынок непременно будут приняты после разработки соответствующих законодательных механизмов. А как вообще обстоят дела с продукцией, произведенной в «стране-агрессоре»? В чём власти европейски ориентированной державы видят опасности присутствия российских товаров и как с ними борются?

книги

Книги

Когда-то давно, в 1921 году, в Париже вышла сатирическая книжка «Дюжина ножей в спину революции» эмигрировавшего писателя А. Т. Аверченко, естественно, антисоветская, но очень остроумная и смешная. Вождь мирового пролетариата прочитал её и распорядился переиздать произведение в РСФСР. История умалчивает о том, чем дело кончилось и выплатили ли автору за этот тираж гонорар (вообще-то, вряд ли), но факт состоит в том, что Ленин не счёл критику опасной, а, напротив, выразил мнение, что столь злобный опус против Советской власти разоблачит её врагов лучше любых большевистских памфлетов.

В Украине решили поступить иначе, а именно ввести запрет на те книги, в которых можно разглядеть проявления антигосударственной пропаганды. Под это определение имеют все шансы подпасть не только современные публицистические или художественные опусы. К примеру, скептические высказывания по поводу украинской независимости встречаются у персонажей М.А. Булгакова (не отрицательных), герои Н.В. Гоголя порой выражаются, если смотреть с современных официальных позиций, неполиткорректно, да и, вообще, немало произведений заслуживают киевской цензорской правки. Впрочем, в США и Марка Твена подвергли запрету, у него в романах и рассказах часто встречается слово «негр».

запрет

Суть законопроекта

Кириленко уточнил, что хотя законопроект еще не утверждён Радой, но в том, что это произойдёт в сентябре, никаких сомнений нет, а содержание этого документа в общих чертах уже известно. Таможенники не пропустят российские книги, соответствующие следующим критериям:

- если в них Украину называют «несостоявшимся государством»;

- события, описанные в произведении, происходят в последние годы;

- в тексте встречается выражение «киевская хунта».

Возможно, что в проекте закона, разработка которого будет поручена общественному совету, состоящему из экспертов в разных областях знаний, появятся и другие признаки, позволяющие легко отличить подрывную литературу от безобидной. По предварительной оценке, проверку не пройдёт более половины книг (примерно 60 %) из числа завозимых в Украину в настоящее время.

радио

Кино

С российскими сериалами и кинолентами украинские законодатели разобрались достаточно давно, и этот опыт, возможно, поможет им в решении литературного вопроса. Все киноленты, в которых присутствуют положительные образы сотрудников правоохранительных и прочих силовых структур РФ, запрещены. Кроме этого в Украине с 4 июня недопустима трансляция всей кинопродукции, произведенной в России позже 1 августа 1991 года. Интерес представляет опыт по обходу этого закона телеканала ICTV, нашедшего всё же выход и показавшего сериал «Спецотряд «Шторм», в котором действующими лицами являются сотрудники российского спецназа. Кино снималось в 2013 году, на него потрачены деньги, в том числе и украинские (производство Star Media, совестное), и просто так взять и положить его на полку было жалко, потому поступили просто: его переозвучили, и вместо «ФСБ» поставили «СБУ», а Москву заменили на Киев. Дёшево и со вкусом.

радио

С песнею борясь и побеждая

В украинском эфире популярностью пользуется станция «Радио Шансон». Еще в июле Пётр Порошенко подписал закон о квотировании транслируемого музыкального контента, согласно которому расписан порядок представления песен, - по сколько процентов, в какое время и на каком языке передавать. Но даже не нарушение этого порядка вызвало нарекания надзорных органов. Да, 35% музыки должны составлять песни на украинском, а так как радиостанция, название которой обозначено словом французским, специализируется всё же на произведениях в основном «камерных», в том смысле, что их часто сочиняют и исполняют в уголовной стилистике, то соблюдение этого правила проблематично. Блатные крестьяне – явление редкостное. Но всё бы ничего, если бы не русский спецназ.

книги

Страшный шансон

25 августа украинские СМИ опубликовали информацию о предстоящей внеплановой проверке деятельности редакции станции «Радио Шансон» Национальным советом Украины по телевидению и радиовещанию. Сигнал о враждебной деятельности поступил от одной слушательницы, чьё бдительное ухо уловило упоминание о «русском спецназе» в тексте транслировавшейся песни исполнительницы Арины Крамер. Этот инцидент произошёл в четверг, а трек передавался, как выяснилось, в эфире от 14 августа.

запрет

Этот вопиющий факт – явное свидетельство «популяризации и пропаганды правоохранительного органа государства-агрессора». Фактически прославляется вражеский героизм, и хотя «призывы к развязыванию войны» в песне, представленной публике ещё в 2002 году, не звучат, но жалобу из Министерства информационной политики в Национальный совет всё же переслали. А там ещё и СБУ подключится…

запрет

Продукты питания

С самого начала АТО украинская продовольственная торговля столкнулась с проблемой, созданной энтузиастами Майдана. На прилавках супермаркетов и магазинов были представлены товары из разных стран, но большую часть импорта составляли российские продукты. Так как законодательно борьба с ними ещё не была оформлена - руки не доходили, волонтёрская самодеятельность стала первым шагом к искоренению торговой агрессии. На ценники националисты-добровольцы лепили заказанные и кем-то оплаченные наклейки с призывами бойкотировать российские товары, на улицах городов появились щиты с аналогичной агитацией, но эти меры или не действовали, или работали с эффектом, противоположным желаемому. Несознательные покупатели часто спрашивали: «А что, это, в самом деле, российское?» - и, получив утвердительный ответ, сразу же брали. Всё дело было в высоком качестве, но вскоре вопрос решился сам собой по причине резкого падения курса гривны и официально введенных санкций.

запрет

Бензин и банки

Компании «Лукойл» пришлось уйти с украинского топливного рынка, в том числе и нефтеперерабатывающего, не по причине потребительского бойкота. Заправки неоднократно блокировали беснующиеся патриоты-хулиганы, создавая опасность для клиентов и персонала. Характерно, что этот вандализм продолжался некоторое время и после продажи 240 дочерних предприятий австрийской фирме AMIC Energy Management GmbH.

запрет

Банки также страдают от регулярных ультрапатриотических нашествий в периоды обострения межгосударственных отношений, но в этой сфере ситуация сложнее, так как нападающие не всегда знают, кому принадлежит то или иное финансовое учреждение.

запрет

Язык

Каким бы ни было абсурдным положение в области запретов на материальные и духовные ценности, всё еще преодолевающие искусственно создаваемые заслоны, самая противоречивая украинская проблема лежит в лингвистической плоскости. Неосторожно проговорившись о том, что за употребление русской речи следует сажать в тюрьму, деятели Майдана спровоцировали значительную часть большой беды, охватившей страну, но при этом на языке «страны-агрессора» разговаривают многие видные и рядовые активные националисты. В этом противоречии отражается внутренний характер конфликта, то есть «расщепление» сознания, в медицине обозначающееся термином «шизофрения».

Ситуация практически безвыходная. Запретить читать и говорить по-русски намного труднее, чем лишить людей возможности покупать шоколадки со Спасской башней на обёртке. К тому же сейчас есть интернет, а книги стали настолько дорогими, что покупать их часто не позволяют себе даже граждане среднего достатка, которых остаётся всё меньше.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментариев 1
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
0
фильмы с украинским переводом, Полное говно
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.