На что обижаться? Истинные значения некоторых русских ругательств

Молодое поколение не понимает пожилых - проблема отцов и детей описана еще в классических произведения. Некоторые выражения и поговорки наших бабушек раздражают до белого каления их внуков, есть молодежь, считающая такую лексику позорной и убогой (впрочем, это правило действует и в обратную сторону). Но есть в русском языке ругательства, которые даже зрелые люди считают безобразными оскорблениями, между тем, их настоящий смысл мало кто помнит - с течением времени он был утрачен.

Поэтому интересно узнать, как и откуда все-таки происходили слова, которыми люди обижают друг друга в повседневности.

Дурак

На Руси это слово долгое время не было обидным вовсе. В архивах XV–XVII веков есть свидетельства того, что оно даже служило именем для человека и не простых крестьян, а знати - "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "московский дьяк Дурак Мишурин". Фамилии Дуров, Дураков пошли с тех именно пор. Смысл в том, что слово это зачастую использовалось в качестве нецерковного, второго имени имени, а вторые имена, считалось, отгоняли злых духов - что возьмешь с дурака.

Кретин

Жители французских Альп 6 веков назад называли словом cretin "христиан" (от искаженного франц. chretien). И это продолжалось до тех пор, пока среди альпийских кретинов не начали встречаться люди с отставанием в развитии с типичным зобом на шее (недостаток йода привел к нарушению работы щитовидной железы, соответствие, к слабоумию).

Идиот

Это греческое слово, которое изначально никак не было связано с болезнью психики и обозначало "частное лицо", человека, который живет обособленно. Греки было сплоченным народом, считающим важным свою причастность к общественным делам, а те, кто уклонялся от общественной жизни, были "идиотэс" - люди, жившие лишь своими интересами. Таких не уважали. У римлян же латинское слово idiota означало "неуч" и "невежда".

Болван

Деревянные и каменные языческие идолы назывались "болванами". Это слово пришло к славянам от тюрков.

Лох

Слово "лох" жители русского севера применяли к рыбе. Когда лосось идет на нерест против течения, он преодолевает весьма крутые пороги. Измученная рыба, отнерестившись, теряет силы - "облоховивается", и уже такую, уставшую, рыбаки и подхватывают, стоя вниз по течению.

Слово перешло из народа в жаргон бродячих торговцев, офеней, которые лохами называли наивных деревенских крестьян, приехавших в город, и их легко было обмануть.

Шаромыжник

В 1812 году наполеоновская армия отступала из России, и когда-то бравые и гордые французы жалобно просили у русских по дороге кусочек хлебушка, обращаясь к ним не иначе как "cher ami" ("дорогой друг"). Крестьяне прозвали французских попрошаек "шаромыжниками". Русские слова "мыкать" и шарить" также причастны к этимологии этого понятия.

Шваль

Возвращаясь во времена Наполеона: по-французски "лошадь" будет cheval. Русские окрестили несчастных жалких французов, поедавших лошадей, этим уничижительным словом, подразумевая понятие "отрепье" - те, кто ест своих лошадей, большего не заслуживают.

Чмо

Согласно словарю Даля, "чмарить" - значит "пребывать в нужде", и чахнуть". Постепенно слово приобрело уничижительный и оскорбительный смысл, так стали называть людей "на дне жизни".

Жлоб

Есть версия, что раньше так называли тех, кто пил с жадностью, захлебываясь.

Стерва

Дохлая, палая скотина - по словарю Даля, падаль, гниющее мясо. Вот такое толкование. Со временем мужчины стали так называть особо подлых и вредных проституток.

Зараза

Это был комплимент в XVIII веке, который "отвешивали" дамам светские ухажеры, даже в стихах. Слово было синонимом слова "сразить". Слово "зараза" означало... женские прелести, а они, конечно, сражали мужчин наповал.

Шантрапа

Французы не все вернулись после войны, многих русские дворяне устроили к себе на работу в качестве наставников, гувернеров и им подобных. Выражение "Chantra pas" означает "к пению не годен" - такого француза на работу не брали.

Подлец

Польское слово, буквально обозначающее "простой человек, не из знати".

Мымра

В соответствии со словарем Даля мымра означает всего навсего необщительного домоседа: "мымрить" – безвылазно сидеть дома. То есть, скучная и угрюмая личность.

Подонок

В старину "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. Ассоциативно мутные остатки связывали с последними, самыми пьяными посетителями питейных заведений. Те, кто оказывался совсем "на дне".

Пошляк

Слово в древности означало что-то привычное, традиционное, то, что пошло издревле.

Мерзавец

Слово восходит корнями к понятию "мерзлый" и связан с морозами и холодом, которые не вызывают ни у одного человека на планете положительных эмоций.

Негодяй

Не годный человек к службе в армии царской России. Это слово характеризовало уровень здоровья и никак не являлось обидным.

Интересные факты, не так ли?

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментариев 25
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
0
Развели тут спор на счёт ЛОХ и ЧМО, может изначально это были сокращения или аббревиатуры, схожие по написанию, но имеющие разное значение для сфер из которых они пришли. Вот например слово ЗАМОК (не берём в расчёт ударение), для кого-то это фортификационное сооружение, для кого-то запорное устройство, а для кого-то Заместитель командира взвода(роты)
Копировать ссылку
-1
в общем в разных народах, разное обозначение
Копировать ссылку
0
Мужики на фото - жесть, где таких нашли?
Копировать ссылку
где то вот да и нашли
Копировать ссылку
0
Есть такое занимательное слово " паскуда" . Происходит от старорусского
"скуда" - бедность . По-скуде , т.е. по бедности . В старину жители целыми деревнями ездили в Златоглавую "паскудиться" , то бишь побираться , притворялись "пожарниками" , т.е. погорельцами . Не путать "пожарников" с "пожарными" ! ))
Копировать ссылку
интересно, как же со временем меняется смысл слов
Копировать ссылку
0
Интересна , на мой взгляд слово "шлюха" - лексема евр. "шлихен" . Женщина-шпион , которых древние евреи подкладывали своим врагам , чтобы с их помощью выведать военные тайны .
В старых русских деревнях всякие ненужные в хозяйстве вещи наз. "сволочь" . Вышедшую из употребления вещь надо было сволочь , волоктити в определённое место на краю деревни .
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.