"Кесарю - кесарево, а Богу - Богово": значение фразеологизма и его история

Наверное, каждый хоть раз в жизни слыхал утверждение: «Кесарю - кесарево, а Богу - Богово принадлежит». Однако не всякий понимает значение данного фразеологизма. Тем более мало кто знает историю возникновения этой крылатой фразы.

Что значит «Богу – Богово, кесарю – кесарево»

Хотя существуют многочисленные вариации этого высказывания, в первоисточнике оно звучит так: «Отдавайте кесарево - Кесарю, а Божие - Богу». Суть фразеологизма передается с помощью другой, не менее известной идиомы: «Каждому свое». Иногда значение этого фразеологизма интерпретируют как каждый должен получить то, что заслуживает (что ему положено).

Кесарь - кто это такой?

Прежде чем узнать об истории появления этого фразеологизма, стоит уточнить, кого называли кесарем и почему кто-то должен был ему что-то отдавать.

кесарь кто это

Как известно, первым римским императором стал великий полководец и мыслитель Юлий Цезарь. После него Римская империя уже так и не смогла вернуться к республике. После Юлия Цезаря ею всегда управляли императоры. Поскольку все они почитали первого носителя этого титула, то поначалу добавляли к списку своих имен и фамилию великого Гая Юлия – «Цезарь».

Через несколько лет слово «цезарь» из имени собственного превратилось в нарицательное - синоним к «император». С тех пор в Риме каждого властителя называли цезарем.

Из латинского языка, на котором говорили в Римской Империи, слово «цезарь» перекочевало в другие. Однако написанное латиницей слово «caesar» в различных странах читали по-разному, так как буква «c» у одних звучала как [к], а у других как [ц], а «s» могла читаться как [с] или как [з]. Благодаря этому в иных языках слово «цезарь» произносилось как «кесарь», в частности в славянских, хотя тут использовались оба варианта. Кстати, с годами «цезарь» превратился в «царь» - так стали называть правителей, как и в Римской Империи.

Кто сказал: «Богу – Богово, кесарю – кесарево»?

Разобравшись, кесарь - кто это, стоит уточнить автора знаменитой фразы. Принадлежит это высказывает Иисусу Христу - одной из самых известных личностей за всю историю человечества.

История появления фразеологизма

Как известно, во времена, когда жил Иисус, его родина была уже давно покорена римлянами и превращена в одну из провинций. И хотя захватчики довольно неплохо управляли израильским народом, относясь с уважением к их культуре и вероисповеданию, потомки Авраама мечтали освободиться. Поэтому периодически возникали заговоры и восстания. Но римским властям удавалось их подавлять. Несмотря на это, ненависть к оккупантам в народе была сильна. Знали об этом фарисеи - одна из сильнейших религиозных организаций евреев, которая пользовалась у народа почтением и часто обладала огромной властью.

кесарю кесарево а богу богово значение фразеологизма

В то время когда Иисус стал активно проповедовать и творить чудеса, за короткое время Он приобрел огромную власть над народом, и фарисеи стали завидовать Ему. Поэтому отдельные их представители искали способ дискредитировать «конкурента» в глазах общества.

С этой целью Иисусу расставляли различные ловушки и задавали каверзные вопросы. Один из них касался подати: нужно ли ее платить цезарю. Задав подобный вопрос, один из фарисеев рассчитывал поймать Христа на слове. Ведь если Он станет на сторону народа и ответит «Нет, не надо платить», фарисеи смогут объявить Его бунтовщиком и отдать римлянам. Если Иисус согласится с тем, что подати ненавистным римлянам все же нужно платить, народ отвернется от Него.

Но, как указано в Библии, Христос умел читать мысли и видеть намерения людей. Увидев истинную цель хитрого вопроса, Он попросил дать Ему монету. И спросил у человека, задавшего вопрос, чей профиль изображен на ней.

что значит богу богово кесарю кесарево

Недоумевающий фарисей дал ответ, что цезаря (кесаря). Молвил Иисус ему на это в ответ: «Отдавайте кесарю - кесарево, а Богу - Богово».
Значение фразеологизма в данном случае подразумевало, что нужно отдавать каждому то, что должно. Кесарю – монеты с его ликом, которые он и ввел в завоеванной стране, а Богу – хвалу и послушание.

Где и при каких обстоятельствах впервые упоминается эта фраза?

Немало сказано об идиоме «Кесарю - кесарево, а Богу - Богово». Значение фразеологизма, его автор и история появления теперь нам известны. Стоит уточнить, где именно упоминается данная крылатая фраза. Конечно же, в Священном Писании. Здесь о жизни Христа, а также Его деяниях рассказывают целых четыре Евангелия. В них ученики своими словами старались описать, что они помнили об Учителе. В трех из четырех Евангелий практически идентичный рассказ о появлении идиомы «Отдавайте кесарю - кесарево, а Богу - Богово». Значение фразеологизма в этих источниках тоже одинаковое.

Исключением является четвертое Евангелие от Апостола Иоанна, где вообще не упоминается о подобном происшествии.

 утверждение кесарю кесарево а богу богово принадлежит

Среди теологов существует версия, объясняющая практически одинаковые описания одного и того же события разными людьми в разных местах. Считается, что во времена Христа существовала небольшая книга, где были записаны основные тезисы проповедей Иисуса, но позже она была утеряна. При написании Евангелий ученики использовали цитаты из этой книги, где, возможно, и была знаменитая фраза «Отдавайте кесарево - кесарю, а Божие - Богу». Однако эта теория подвергается острой критике, так как маловероятно, что книга такой важности могла быть просто так утеряна.

Уже практически двадцать столетий прошло с тех самых пор, как Христос изрек знаменитую фразу: «Отдавайте кесарю - кесарево, а Богу - Богово». Значение фразеологизма за эти годы осталось неизменным, как это бывает с поистине мудрыми словами.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментариев 7
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
налоги понятно, а Богу богово-в моём понимании , что Богом мне дано. могла б отдать я без остатка!
Копировать ссылку
0
Иисус также подразумевал именно налоги, когда сказал: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу» Это и сейчас актуальный вопрос : Надо ли платить законно установленные налоги. Да , надо.Государственным «служителям» за их работу и за поддержание общественного порядка надо платить. Мы платим за цивилизацию. «Отдавайте всем должное: кому налог – налог; кому пошлину – пошлину; кому страх – страх; кому честь – честь»
Копировать ссылку
Да ,законы нужно соблюдать.но когда они тормозят развитие общества их необходимо менять, не дожидаясь революционной бури и совсем не так ,как пытаются сделать власть имеющие.
Копировать ссылку
2
хорошая статья, с коротким, ясным и полным объяснением
Копировать ссылку
1
Гай Юлий Цезарь никогда не был императором...
Копировать ссылку
Замечание не принципиальное! Выражение (слова Спасителя) сказано не о "гаях цезарях", а о разделении Церкви и Власти.
Копировать ссылку
0
В смысле не был?
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.