Выражение "сизифов труд": происхождение, смысл

Что такое "сизифов труд" и откуда пошло это выражение? Многие используют его, не задумываясь о происхождении. А между тем, за этой фразой стоит удивительная история древнегреческого мифа о хитроумном царе, решившемся обмануть саму смерть. Узнайте подробности!

Легенда о Сизифе в древнегреческой мифологии

Сизифов труд история происхождения берет начало в легендах о Сизифе - легендарном царе и основателе города Коринф. Он славился не только мудростью и богатством, но и хитростью, коварством, а порой и жестокостью по отношению к своим врагам.

Однажды Сизиф осмелился в грубой форме обвинить верховного бога Зевса в похищении прекрасной нимфы Эгины. Разгневанный Зевс послал к Сизифу бога смерти Танатоса, чтобы тот немедленно забрал душу дерзкого царя в царство мертвых.

Но хитрый Сизиф угостил Танатоса роскошным пиром, а затем, когда тот захмелел, сковал его путами и запер в подземелье.

Из-за этого люди перестали умирать - даже те, кто был смертельно болен или ранен. Это вызвало переполох среди других богов. Они послали Ареса освободить Танатоса из плена. Сизифа же после смерти за его коварство и "игры со смертью" боги приговорили к вечным мукам в царстве Аида.

Портрет Сизифа, толкающего с большим трудом огромный камень в гору

Суть наказания Сизифа в Аиде

Наказанием Сизифа стал бесконечный, тщетный труд - вкатывать на крутую гору огромный камень, который, достигнув вершины, срывается и катится обратно.

Как описывает это Гомер в "Одиссее":

Видел я также Сизифа, казнимого страшною казнью:
Тяжкий камень снизу влек он обеими руками В гору; напрягши мышцы, ногами в землю упершись. Камень двигал он вверх; но едва достигал до вершины С тяжкой ношей, - назад устремлялся обманчивый камень. Снова силился вздвинуть тяжесть он, мышцы напрягши.

Этот персонаж олицетворяет собой бесплодные усилия, тщетность напрасного труда, который нужно начинать сначала и сначала. Отсюда и пошло выражение "сизифов труд" как символ изнурительной, бессмысленной работы.

Образ Сизифа вдохновил многих художников и скульпторов. Наиболее известная картина - "Наказание Сизифа" кисти Тициана (1549 год).

Трактовка образа Сизифа в философии и культуре

Со временем восприятие Сизифа в культуре изменилось. Французский философ-экзистенциалист Альбер Камю в эссе "Миф о Сизифе" (1942) рассматривает его как воплощение человека абсурдного и вместе с тем героического.

Сизиф символизирует абсурдность человеческого существования, при котором жизнь лишена очевидного смысла, все усилия тщетны, а смерть неизбежна.

Но вместе с тем Сизиф мужественно и стойко переносит свою участь, бунтуя против рока и богов. По Камю, человек свободен в выборе своего отношения к абсурду.

Сизиф осознает всю бесполезность и бесконечность своих мучений, но, тем не менее, идет дальше. В этом его трагическое величие и оптимизм. Он остается верен себе и не сломлен обстоятельствами.

Таким образом, Сизиф из хитреца и обманщика превратился в олицетворение мужества, стойкости, несломленности человеческого духа. Это придает ему ореол трагического героизма.

Как появилось устойчивое выражение "сизифов труд"

В переносном смысле это словосочетание в значении "бесполезный, бесконечный труд" впервые использовал еще в 1 веке до н.э. древнеримский поэт Проперций.

Но широко вошло в обиход выражение "сизифов труд" только в 19 веке как в западноевропейских языках, так и в русском:

Занят я теперь громадной, но увы, кажется, сизифовой работой, составлением каталога о товарах, привозимых в таможню.

Ал.П. Чехов. Письма Антону Павловичу Чехову

С тех пор это устойчивое выражение активно используется в литературе, публицистике и в разговорной речи как синоним бесполезности прилагаемых усилий.

Так, Борис Пастернак в романе "Доктор Живаго" пишет:

Зачем делать бессмысленную работу? Какой-то сизифов труд...

А вот пример из современной прессы:

Реформа ЖКХ превратилась в сизифов труд - ситуация то улучшается, то ухудшается, а платежи растут.

Таким образом, это выражение прочно вошло в современный русский язык для обозначения тяжелой, но бесполезной работы.

Использование образа Сизифа в литературе и искусстве

Образ Сизифа и связанный с ним фразеологизм о сизифовом труде широко используются в произведениях литературы и искусства как символ бессмысленности и тщетности человеческих усилий.

Год за годом, сизифовыми трудами строй, возводи, недосыпай, а этот пришел, и ему все равно, что он дунет, плюнет и все разлетится вдребезги!

Б.Л. Пастернак. «Доктор Живаго»

Здесь Борис Пастернак сравнивает напрасный труд главного героя романа со стараниями мифологического Сизифа.

Критика концепции "сизифова труда"

Однако есть и критические высказывания в адрес трактовки жизни как "сизифова труда". Так, некоторые мыслители указывают, что человеческое существование не может сводиться лишь к механическому повторению одних и тех же действий.

Кратко говоря, жизнь - это не только подъем тяжестей, как у Сизифа, но и творчество, любовь, познание истины.

С этой точки зрения, сравнение судьбы человека с мифом о Сизифе чрезмерно пессимистично и не вполне корректно.

Ироничное использование "сизифова труда"

Иногда выражение "сизифов труд" применяют в ироническом ключе - для описания заведомо абсурдной и безнадежной работы.

- Я пытаюсь научить этого осла говорить по-человечески. - Ну, это же "сизифов труд"! Тебе лучше потратить время с большей пользой.

То есть здесь ирония строится на сопоставлении заведомо тщетных попыток чего-либо и бесконечных мук мифологического героя.

сизифов труд

Выражение "нить Ариадны" и его происхождение

Другим популярным выражением, восходящим к древнегреческим мифам, является "нить Ариадны". Согласно легенде, именно благодаря клубку нити, данной ей Ариадной, герою Тесею удалось выбраться из запутанного Критского лабиринта после победы над Минотавром.

Эта книга послужит вам "нитью Ариадны" в мире философских идей.

Здесь выражение используется в переносном смысле - для обозначения подсказки, путеводной нити при решении сложной задачи или выхода из трудной ситуации.

"Пята Ахиллеса" - уязвимое место сильного человека

Еще один крылатый оборот - "пята Ахиллеса". Согласно мифу, герой Ахилл был уязвим лишь в одном месте - в пятку, за которую его мать Фетида держала, окуная младенца в воды Стикса. В переносном смысле это выражение означает единственную слабость или уязвимое место сильного человека.

У каждого есть своя "пята Ахиллеса" - недостатки или слабости, которые необходимо преодолеть.

Другие крылатые выражения из античных мифов

Помимо уже упомянутых, в русском языке есть немало других устойчивых выражений, происходящих из древнегреческой и древнеримской мифологии.

"Ящик Пандоры"

Согласно древнегреческому мифу, Пандора по недомыслию открыла сосуд, в котором были заключены все беды и напасти, обрушившиеся после этого на людей. В переносном смысле "ящик Пандоры" означает источник, причину многих бед.

Распад СССР открыл "ящик Пандоры" - выпустил на свободу множество проблем.

"Авгиевы конюшни"

Это выражение восходит к подвигу героя Геракла, который за один день вычистил громадные конюшни царя Авгия, где 30 лет не убирали навоз. Таким образом, "Авгиевы конюшни" - это место, накопившее за долгие годы мусор, грязь и запустение.

Эту квартиру достались нам в наследство настоящие "Авгиевы конюшни" - требовалась колоссальная уборка.

Выражение "прокрустово ложе"

В древнегреческом мифе Прокруст отрубал или растягивал ноги путников, чтобы они подошли к размерам его ложа. Поэтому "прокрустово ложе" означает насильственное приспособление, игнорирование индивидуальных различий.

К сожалению, система образования часто навязывает учащимся "прокрустово ложе" вместо развития их талантов.

Другие интересные примеры

Можно привести и другие крылатые выражения с "античными корнями": "гордиев узел", "дамоклов меч", "яблоко раздора", "конский труд и мышь родила", "золотой век" и многие другие. Все они восходят к античным образам и символам.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.