Как сказать "С Рождеством!" на 15 языках Европы: поздравление с транскрипцией на русский язык

На каком бы языке мы ни говорили, желая «Счастливого Рождества!», все христиане от души радуются этому праздничному событию.

Если у вас есть друзья из других европейских стран, которым вы хотели бы послать рождественские поздравления на их языке и по каким-то причинам испытываете затруднения с тем, как это сделать, наш рождественский словарь придет к вам на помощь.

Элементарная вежливость, реверанс не обязателен

Неслучайно многие, выезжая в другую страну, обзаводятся разговорными словарями или стараются выучить хотя бы несколько фраз, которые могут стать помощниками при общении с коренными жителями во время путешествия.

И уж конечно, во время новогодних каникул без приветствия "С Рождеством!" или "Счастливого Рождества!" не обойтись.

Если вам доведется побывать за границей в этом году или в следующем, вам поможет наш небольшой словарик с поздравлениями на различных европейских языках.

Как звучит поздравление с Рождеством на разных языках

Начнем со стран, расположенных в алфавитном порядке:

  • Поздравление на албанском в русском произношении - "Гезуар Криштлинджет".
  • По-белоррусски - "Калядами" или "З Божым Нараджэннем".
  • На болгарском - "Весела Коледа" или "Честито Рождество Христово".
  • На валлийском - "Надолиг Ллауэн".
  • В Хорватии надо сказать: "Сретан Божич".
  • В Чехии - "Веселе Ваноце".
  • Датчане скажут: "Год юль" или "Гльдэлиг юль" (God jul или Gldelig jul).
  • В Нидерландах можно произнести: "Вролейк Керстфест", - и вас все поймут.
  • В Великобритании - всем известное "Мэри Кристмас".
  • На эстонском произношение достаточно сложное - "Хэид йоуле" ("Счастливого Рождества").
  • В Финляндии - Хювя йоулуа.

Как поздравить с Рождеством жителей Германии, Италии, Венгрии и других стран

  • Франция - "Жуайе Ноэль".
  • Германия - "Фрое Вайхнахтен".
  • Греция - "Кала' Христовева".
  • Венгрия - "Больдог Карачоньт".
  • Исландия - "Глетилег юль".
  • Италия - "Буон Натале".
  • Латвия - "Пръецигус Жьемассфēткус".
  • Литва - "Линксм Кальėдų".
  • Люксембург - "Схéинэ Хрëсхтдаг".
  • Мальта - "Мильед".
  • Норвегия - "Год юль".
  • Польша: "Весолых Свент" или "Божего Народзеня".

В Сербии, Португалии, Турции или Испании вас поздравят по-разному, но смысл один

В России поздравление звучит: "С Рождеством!", "С Рождеством Христовым!" или "Счастливого Рождества!". А как эта фраза произносится на других европейских языках?

  • Португалия - "Фэлиз Наталь".
  • Сербия - "Сречан Божич" или "Христос сероди".
  • Словакия - "Веселе Вианоче".
  • Словения - "Весел Божич".
  • в Турции можно сказать: "Мутлу Ноэллер".
  • в Испании - "Фелис Навидад".
  • в Швеции поздравление звучит, как "Год Юль".

Конечно, языков много, как народностей и стран, но в эти праздничные дни Рождество объединяет многих.

Счастливого Рождества, здоровья и радости в Новом году!

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

На каких иностранных языках вы знаете фразу "Я тебя люблю"?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.