Последние слова Древней Спарты: старейший язык в Европе хранят 2000 человек

Когда вы въезжаете в горную деревню Пера Мелана на юге греческого полуострова Пелопоннес, вы, вероятно, услышите рев скутеров, мчащихся по узким дорогам, и щебет птиц, крадущих спелые фрукты с деревьев. Но если вы подойдете к центральному кафе деревни, то ваше ухо уловит и довольно необычный звук. Это жужжание разговора между старейшинами на 3000-летнем языке под названием цаконика.

Говорящие - языковые потомки древней Спарты, культового греческого города-государства, а также часть богатого культурного наследия и населения, называемого Цаконским.

Язык древних спартанцев

Томаис Куния, известная как "императрица Цаконики" за свое владение языком, рассказывает своей подруге о хлебе, который она испекла в это утро, но греческий переводчик не может понять ее. Потому ей приходится говорить с ним по-гречески, а потом он рассказывает об этом исследователям, и это напоминает игру в испорченный телефон. Эта женщина - одна из последних, свободно владеющих одним из старейших живых языков мира.

2000 носителей языка

Ученые подсчитали - сегодня только около 2000 из 10 000 цаконов, главным образом людей в возрасте, все еще говорят на цаконике. Этот язык сейчас ограничен 13 городами, деревнями и крохотными деревушками, расположенными вокруг Пера Мелана. В то время как греческий язык является официальным языком региона, на цаконике часто говорят дома, со знакомыми на улице... Однако будущее этого языка остается неопределенным. Томаис Куния говорит: "Мы теряем цаконику без настоящих учителей. Я пыталась сохранить его в течение последних четырех десятков лет. Мой долг - сделать это".

Что представляет собой цаконика?

Цаконика не просто важна для идентичности и культуры этого небольшого народа. Она является единственным непрерывным наследием древних спартанцев! Этот язык старше современного греческого примерно на 3100 лет. "Если мы утратим его, мы не сможем претендовать на то, чтобы быть цаконийцами", - объясняет Элени Ману, учитель цаконики и писатель из города Леонидио, фактической столицы Цаконии.

Цаконика основана на дорическом языке, на котором говорили древние спартанцы, и это единственный оставшийся в Европе диалект из западной дорической ветви эллинских языков. Напротив, греческий язык происходит от ионического и аттического диалектов восточной ветви. В то время как каждый из них использует похожий алфавит, цаконика имеет больше фонетических символов и отличается структурой и произношением.

Самая знаменитая фраза на этом языке была произнесена Леонидом I, царем спартанцев, в 480 году до нашей эры в битве при Фермопилах. Тогда он вел в бой всего 300 своих людей и около 1000 других греков в бой против 500 тысяч персов. Разумеется, учитывая неравенство сил, персидский военачальник потребовал, чтобы Леонид сдал все оружие или погиб. Леонид ответил: "Приди и возьми их!"

Пера Мелана и другие деревни, где до сих пор говорят на цаконике, находятся примерно в 55-100 км к северо-востоку от древней Спарты, и их географическое расстояние от столицы, которая когда-то управляла ними, помогло сохранить язык. После того как вестготы разграбили Спарту в 396 году, город был оставлен, а спартанцы бежали и поселились в этих горных районах. На протяжении веков цаконика сохранялась в этих изолированных общинах, которые спокойно передавали язык из поколения в поколение. Эти общины оставались относительно уединенными до тех пор, пока Греческая война за независимость (1821-1829) дала толчок массовому образованию и улучшила инфраструктуру.

Тесная связь с миром и потеря цаконики

Строительство дорог и портов дало людям возможность выбраться из деревень, рассказывает Куния. Многие жители так и не вернулись.

В 1950-х годах введение электричества во всех цаконских деревнях и воздействие национальных средств массовой информации еще больше связали жителей с внешним миром. Многие также переехали в другие страны в поисках лучшей работы. Одним из них был Панос Марнерис, ныне преподаватель цаконики, поэт и автор песен, который ведет языковой сайт Tsakonika.

Он рассказывает: "До 1970 года, когда я уехал в Соединенные Штаты, Тирос и другие деревни в том районе, где я вырос, говорили на 100 % на цаконике. Но каждый год, когда я приезжал сюда, все больше и больше людей забывали язык предков, и это беспокоило меня. Дорога от Астроса до Леонидио была построена в 1958 году. Двадцать лет спустя люди перестали говорить на цаконике".

Крестьянский язык

Число говорящих на древнем языке сократилось более чем наполовину в последующие десятилетия, когда современный греческий стал национальным в 1976 году. Греческие учителя приехали в Цаконию. Более того, тогда язык был заклеймен как "крестьянский". В результате отец Ману, который был носителем языка, отказался учить дочь цаконике, потому что считал это ненужным и постыдным. Его поколение в значительной степени подавляло язык вместе со своими детьми – решение, о котором многие теперь сожалеют, поскольку цаконика внесена ЮНЕСКО в список "находящихся под угрозой исчезновения" языков.

Факультативное преподавание

До 1990-х годов цаконика все еще преподавалась наряду с греческим языком в некоторых местных школах, но затем она стала исключительно факультативной. В наши дни в этих стареющих деревнях почти не осталось школ, потому что там живет катастрофически мало детей. К примеру, Куния рассказывает, что в ее деревне сейчас живет только 12 детей. И это действительно очень серьезная проблема - передать и сохранить язык, если нет молодого поколения.

В то время как долгосрочная жизнеспособность цаконики остается под сомнением, ее прошлое клеймо позора давно ушло. Ману объясняет: "В 60-70-е годы произошло изменение отношения к цаконике как к чему-то, что нужно ценить, а не прятать. И многие молодые цаконы злились на своих родителей, бабушек и дедушек за то, что те не говорили с ними на родном языке. Я умоляла отца рассказать об этом моим детям, но он отказался. Сейчас это модно у молодого поколения".

Возрождение цаконики

Сегодня учителя, филологи и политики с энтузиазмом пытаются возродить язык. Как минимум, они оказывают цаконике уважение, которого она заслуживает как язык царя Леонида.

В Леонидио двуязычные вывески на цаконике и греческом приветствуют посетителей. Одна из них с гордостью гласит: "Наш язык - цаконика. Попросите людей говорить на нем с вами". Цаконика также представлена в городском музее, в архиве, клубе наследия, основанном в 1954 году для сохранения письменности, а также на ежегодном фестивале Мелицазз каждое лето. На последнем, к слову, представлены и древняя музыка, танцы, ковроткачество, каменная архитектура и сладкий местный сорт баклажанов.

Мэр южной Кинурии Хараламбос Лисикатос говорит: "Сегодня это позор, если вы не говорите на цаконском. И я мечтаю, чтобы большинство цаконов говорили на нем".

Почему нет книг на цаконике?

Исторически цаконика была устным языком. В соответствии с их строгим, простым образом жизни, дорийцы использовали язык только по необходимости и ничего не записывали. На самом деле слово "лаконичный" происходит от Лаконии, жители которой славились словесной краткостью и содержательностью фраз. Таким образом, существует относительно немного цаконских слов – приблизительно от восьми до десяти тысяч, по сравнению с пятью миллионами в современном греческом языке.

"Вот почему нет цаконской литературы", - говорит Максим Кисильер, заведующий кафедрой византийских и современных греческих исследований Санкт-Петербургского государственного университета в России, которого Цаконцы называют одним из лучших ее спикеров. Однако, отмечает он, есть выражения любви! Куния в свою очередь шутит: "В цаконике качество важнее количества".

Недостаток словарного запаса не является проблемой, поскольку этот язык заимствует слова, которых в нем нет, из греческого языка и даже несколько из французского. Более серьезная проблема заключается в сохранении языка в письменной форме. Дело в том, что у цаконики очень особая фонетика, которую довольно трудно записать.

Лучшим на сегодняшний день является трехтомный словарь, изданный дядей Кунии в 1986 году. Теперь несколько докладчиков хотят обновить и переиздать его в Интернете - ведь то, что не написано, исчезает.

В сердцах цаконов их язык выживет, но это будет трудная битва. Современные цифровые словари могут сохранить последние слова древних спартанцев, но только если, как сказал бы Леонид, цаконы придут и заберут их!

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

А о каких исчезающих языках известно вам?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.