"Капля в море": значение фразеологизма, синонимы и примеры употребления
Бывает так, что некоторых усилий явно недостаточно для достижения определенных целей, и тогда человек, говоря о них, дает им определение – капля в море. Значение фразеологизма рассмотрим далее, а также порассуждаем о том, почему иногда даже капля чего-либо очень важна.
Происхождение
Здесь нельзя говорить о каком-то определенном источнике происхождения, так как фразеологизм, по всей видимости, родился из простой человеческой наблюдательности и здравого понимания части и целого. Что есть капля по отношению к морю? Почти что ничего.
Тональность выражения
Когда говорят, что это капля в море (значение фразеологизма в процессе исследования) по отношению к чему-либо, то такая характеристика не самая лучшая. Например, собирает человек на машину. Он долго копил и собрал 10 000 рублей за год, а автомобиль, который он хочет, стоит, скажем, 1 500 000 рублей.
Фразеологические синонимы
Чтобы лучше понять, какие могут быть синонимы рассматриваемого выражения, снова эффективнее обратиться к образам.
Например, человек задолжал много денег кредиторам или государству. И друг ему предлагает помощь. Их диалог будет насыщен различными заменами речевого оборота «капля в море». Значение фразеологизма мы выяснили, теперь посмотрим, какие у него есть аналоги в русском языке:
- Привет, Петя, почему ты такой грустный? – спрашивает знакомого Сергей.
- Да понимаешь, долги меня совсем задушили, а зарплаты у меня кот наплакал. Кредит я взять не могу, вещей дорогих, которые я мог бы отдать в заклад, - раз-два и обчелся, не спать же мне, в самом деле, на полу?
- А сколько же тебе надо, Петя, чтобы ты спал спокойно на своем диване?
- Да всего ничего - каких-то 10 000 рублей.
- Знаешь что, я вот недавно премию получил, пойдем я тебе одолжу заветную сумму.
- Правда? Ты – настоящий друг, Серега!
Мы можем видеть из разговора двух друзей, что такие выражения, как "кот наплакал", "раз-два и обчелся", "всего ничего" передают все тот же смысл, что и словосочетание "капля в море". Значение фразеологизма и возможные синонимы мы рассмотрели, используя воображаемые диалоги, который вполне могли бы быть в реальности. Нам осталось сделать определенный вывод.
Действительно, море огромно, а капля мала по сравнению с ним, но соотношение сил меняется, когда речь идет о человеческой взаимовыручке и понимании. Возможно, кто-то считает, что доброе слово ничего не стоит, но иногда оно может свернуть горы и повернуть реки вспять или спасти жизнь. Другими словами, иногда капля в море – это очень даже существенно, когда речь идет о частице человеческого тепла.
Если же оставить в стороне лирику, то все задачи, поставленные перед нами, выполнены: рассмотрено происхождение, значение выражения «капля в море». Синоним также был подобран, и даже не один. Мы предложили несколько вариантов на выбор. Надеемся, читатель доволен проделанной работой.