Сермяжная правда - это что?
В данной статье мы рассмотрим происхождение и значение фразеологизма «сермяжная правда». Это выражение наверняка не всем понятно. Для того чтобы разобраться, что же всё-таки обозначает данное словосочетание, нужно сначала понять, что значит слово «сермяга». Разобравшись с определением данного понятия, вы сразу поймете, какой смысл содержит в себе наш фразеологизм.
Что такое сермяга
Сермяга – это шерстяное грубое сукно, не подвергавшееся окраске. Из данного материала крестьяне шили себе верхнюю одежду. Грубая ткань, простой крой – в ней не было никакого эстетического вида. Одежда из такого материала имела неказистый вид.
Если брать слово «сермяжность» в обобщенном понимании, то под ним подразумевается упрощенность во всех сферах, без украшений и проявления фантазии.
Правда
Что означает «сермяжная правда»? Значение фразеологизма мы рассмотрим чуть позже. Для начала определимся с тем, какой вообще бывает правда. Безусловно, правда – всего одна. Однако её можно преподнести различными словами, окрашивая своими субъективными эмоциями и тем самым придавая ей определенный вид, в зависимости от того, в позитивном или негативном свете мы хотим выставить те или иные события.
Если правда горькая – мы пытаемся как-то уменьшить её разрушающие последствия, преподнося негативные события в смягчающей форме, не договаривая некоторые вещи, выискивая какие-то положительные стороны и выдвигая их на первый план, может быть, даже несколько преувеличивая их влияние. Однако правду также можно сказать грубо, ничем её не приукрашивая. Хорошо это или плохо, сложно ответить. Наверное, нужно смотреть в каждом конкретном случае и судить об этом в зависимости от ситуации.
Сермяжная правда. Значение выражения
Что такое правда – знают все. Что же такое сермяжная правда? Это грубая, простая и неприкрашенная истина. Как одежда из сермяги не отличалась изысканностью и замысловатостью, так и сермяжная правда не имеет никаких излишеств.
В 1931 году вышел роман «Золотой теленок». В этом романе впервые была употреблено выражение «сермяжная правда». В целом данная идиома встречается в романе пять раз, три из которых - с эпитетом «великая». Когда в романе впервые употребляется данное выражение, Остап Бендер совершенно правильно понимает его смысл и даже дополняет его синонимическим рядом.
В те времена было очень распространено словосочетание «сермяжная Русь». Возможно, наш фразеологизм был создан под его влиянием. Слово «сермяжный» очень четко характеризовало грубый, мужицкий и незамысловатый характер народа на Руси и той правды, которая существовала в те времена.
Подобное выражение в английском языке
Не только в русском языке встречается фразеологизм «сермяжная правда». Это же выражение, вернее идиома, имеющая похожий смысл, существует и в английском языке. Она звучит так - homespun truth. В дословном переводе прилагательное homespun обозначает «простой, домотканый», т. е. практически то же самое, что и «сермяжный».
Однако в английскую трактовку данного понятия вкладывался несколько иной смысл. Если в русском языке выражение имело несколько ироничную форму, то в английском варианте оно имеет исключительно положительную характеристику. В английском источнике, где была впервые зафиксирована данная идиома, автор осуждал расплывчатость и уклончивость языка политиков. В ответ им он противопоставлял честность и прямоту.
Заключение
Сермяжная правда - это фразеологизм, который может иметь неоднозначное толкование. Кто-то, употребляя его, хочет подчеркнуть то, что правда, которую он произносит или слышит от кого-то, – истинная, неуклончивая и прямая. А можно трактовать это выражение по-другому. «Сермяжная правда» - фразеологизм, который был употреблен в романе «Золотой телёнок» и имел ироничное значение. Сермяжность, в том понятии, в котором оно использовалось на Руси, – это отнюдь не радостное определение царившей в те времена нищеты, бедности, упадка и скудности.