В помощь иностранному гражданину. "Выпасть в осадок": значение фразеологизма

Порой для выражения определенных чувств и эмоций люди используют всевозможные фразеологизмы, которые бывают не понятны тем, для кого русский язык не является родным. Россияне празднуют "Старый новый год", напиваются "в дрова" и отвечают на некоторые вопросы "да нет наверное". Эх, загадочная русская душа! Одним из таких фразеологизмов является "выпасть в осадок". Именно он и будет разобран в этой статье.

"Что за зверь такой"? Понятие "сленг"

Как только человек услышит слово "сленг", у него сразу в голове возникает образ группы молодых людей, общающихся на непонятном языке. В принципе, это видение будет почти верным. "Сленг" - это англицизм и в переводе обозначает "жаргон". Под данную категорию попадают слова, используемые в определенных социальных и профессиональных группах.

Далее будут приведены лишь некоторые виды сленга.

  • футбольный;
  • строительный;
  • компьютерный;
  • хулиганский;
  • молодежный;
  • журналистский;
  • уголовный и т. д.

Значение фразеологизма "выпасть в осадок"

Выше указанный фразеологизм имеет несколько значений.

Значение 1. Быть в шоке от увиденного (услышанного), пребывать в состоянии удивления.

Пример: От показа мод Валентина Юдашкина все просто выпали в осадок.

Значение 2. Находиться в состоянии сильного алкогольного опьянения.

Пример: Тебе не стоит больше пить, иначе ты выпадешь в осадок.

Значение 3. Описание состояния сильного гнева, злости.

Пример: Пожалуйста, не зли меня. Из-за тебя я выпадаю в осадок.

Значение 4. Исчезнуть из жизни других людей, затаиться, скрыться.

Пример: У него очень много долгов, поэтому он выпал в осадок.

Поговорим о фразеологизмах

Как понять, является ли это фразеологизмом? Ниже приведены их основные признаки.

1. Невозможность видоизменения выражения. Если добавить или изменить какое-либо слово во фразеологизме, то он кардинально поменяет свое значение. Например, "упасть в осадок" уже не будет подразумевать удивление, шок или гнев.

2. Замена одним словом. Все фразеологизмы можно заменить одним словом. Например, "упасть в осадок" - удивиться, "сломя голову" - быстро.

История возникновения фразеологизмов

По сей день ведутся споры о том, как же все-таки возникли некоторые фразеологизмы. К счастью, некоторые из них удалось расшифровать.

  • На воре и шапка горит. В Древней Руси на базарах и ярмарках часто происходили кражи. Торговцы и покупатели страдали от карманников. В надежде на спасение люди пришли к одному мудрецу и стали просить его о помощи. Тот, внимательно выслушав, согласился помочь и сказал ждать его на ярмарке через несколько дней. Время шло, а мудрец так и не приходил. Когда же собралось много людей, то мудрец появился на ярмарке и, дождавшись определенного момента, громко сказал: "Люди, взгляните на это! На воре шапка горит!". И тут все карманники начали хвататься за голову,чтобы понять - не у них ли горит головной убор. В итоге всех, кто не прошел проверку, схватили и обнаружили у них украденные вещи. С тех пор данный фразеологизм означает, что преступник сам себя выдал.
  • Деньги не пахнут. Определенные источники утверждают, что этот фразеологизм появился во времена императора Веспасиана, решившего облагать налогом туалеты общего пользования. Его сын, разозлившись, упрекнул отца в сделанном. Тогда император взял деньги, полученные от налога, и спросил его: "Скажи, эти деньги пахнут?", на что сын ответил отрицательно.

Комментарии