Что ты имела в виду, или что такое "кхм" по-женски?
Чужая душа – потемки. А женская – непроглядный квеструм. Десяток вариантов ответов на вопрос, что такое «кхм» по-женски, сходится к одному и тому же ответу - скупому, как мужская слеза, и неинформативному. Будто автор боится кармы, и что его все-таки найдут…
Кстати, о карме… На одном из сайтов ответом стал не менее занимательный вопрос: "Пытаешься найти Бога?" И это при условии, что предварительно никаких запросов на подобную тематику не было. И ниже приписка, что он может ответить тебе прямо сейчас.
Скорее всего, одному ему и известно, что такое «кхм» по-женски…
Но не будем тревожить по пустякам…
Психология
Был и весьма занимательный сайт, где длинными сложноподчиненными предложениями человек расписывал про то самое «кхм» с психологической точки зрения. Это, по словам автора, знак того, что ответчику нужно взять паузу. Ваш вопрос немного несуразный, завел его в тупик. Если бы общение проходило в реальной жизни, дело закончилось бы поджиманием губ и покашливанием.
Кхм… Ну, может.
Умные сайты
Удивительно, но даже «Википедия» сваяла статью с ответом на этот жизненно важный вопрос. Это неизъяснимое междометие, у которого корень «кхм».
Но самое интересное, что даже «Википедия» не смогла привести пример его употребления, так и написала - отсутствует. Вот она, широта женской логики!
Умные книги
Необъяснимо, но факт: про «кхм» написано даже в умных книжках. В частности, в новом словаре русского языка «Толково-словообразовательном», который в 2000 году выпустила кандидат филологических наук Татьяна Ефремова. Но главное, как вы успели заметить, Татьяна Федоровна - женщина. Наверное, именно поэтому только она и изучила сей вопрос.
Если верить словарю, «кхм» означает недоумение, раздумье и иронию, и употребляется исключительно в разговорной речи.
Есть варианты с покашливанием, но здесь лагерь знающих делится на несколько категорий: кто-то пишет, что правильнее бы писать «кхем», а кому-то ближе «кхе»…
Умные женщины
Если отойти от «женской темы», то на нормальном языке «кхм» – это аббревиатура. Она относится к одному из элементов линии электропередач, который именуется «крюк хомут монтажный». Если залезть еще глубже в филологические дерби, можно найти такие интересные варианты: континентальная хоккейная лига; «кхм» - что-то круче, чем «хм»; Кемеровохиммаш; кровь христианских младенцев; контроль метрологических характеристик.
Поэтому, прежде чем думать, что она имела в виду, определитесь с понятийным аппаратом. И узнайте, кто она у вас: хоккеистка, электромонтажник или химик…
Ну, а если серьезно, мужчины, просто спросите: "Что ты имела в виду?" И будет вам счастье…