Туркменский алфавит: изучение языка и письменности
Туркменский язык обладает уникальной историей развития письменности. Его алфавит несколько раз менялся на протяжении XX века. Давайте разберемся, какие системы письма использовались для записи туркменского языка и что это может рассказать о культуре и истории туркменского народа.
Зарождение туркменского письменного языка
Туркменский язык начал формироваться в VIII-XI веках от огузских племен, пришедших в регион Южного Приаралья. Уже к XIV-XVII векам появляются первые письменные памятники на туркменском языке, такие как поэмы Хафиза Хорезми и Шариф-Ходжи.
С самого начала письменности для записи туркменского языка использовался арабский алфавит. Однако он был не вполне приспособлен для передачи специфических звуков туркменского языка и имел много лишних букв для обозначения отсутствующих в нем арабских звуков.
Арабское письмо не было приспособлено к фонетическим особенностям тюркских языков. Так, в нем не было знаков для обозначения специфических звуков туркменского языка и в то же время было много букв для обозначения арабских звуков, которых не было в туркменском языке.
Несмотря на наличие богатой литературы на туркменском языке к XVIII-XIX векам, уровень грамотности среди туркменского населения оставался крайне низким вплоть до XX века. Первые букварь и газета на туркменском языке появились лишь в 1913-1914 годах.
Латинизация 1920-х годов
После революции 1917 года в рамках советской культурной политики был взят курс на латинизацию письменности тюркских народов СССР. Для туркменского языка реформа алфавита прошла в несколько этапов в 1920-х годах:
- 1922, 1924 гг. - реформы арабского алфавита с добавлением диакритических знаков;
- 1925 г. - публикация проекта латинского алфавита;
- 1928 г. - официальное утверждение нового латинского алфавита (яналиф);
- 1929 г. - полный переход госучреждений на латиницу.
Первоначальный вариант туркменского латинского алфавита включал 40 букв. В 1930 году были исключены диграфы для обозначения долгих гласных. В 1930-х гг. отказались от ряда малоупотребительных букв:
В 1934 году решением орфографической комиссии были исключены буквы ƣ и q, а еще через 2 года - x. Вместо исключенных букв стали использоваться буквы g, k и h соответственно.
Яналиф активно применялся в Туркмении вплоть до 1939 года.
Переход на кириллицу в 1940 году
В конце 1930-х годов в СССР начинается повсеместный процесс кириллизации национальных письменностей. Для туркменского языка новый кириллический алфавит был разработан в 1939 году по поручению правительства Туркменской ССР.
Структура туркменского кириллического алфавита выглядела так:
А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Е е Ж ж З з И и Й й К к |
Л л М м Н н Ө ө О о П п Р р С с Ш ш Т т У у Ӯ ӯ Ф ф |
Х х Ү ү Ц ц Ч ч Ӵ ӵ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я |
Уже в мае 1940 года правительство Туркмении приняло решение о повсеместном внедрении кириллицы к 1 июля 1940 года. Этот алфавит использовался в республике вплоть до 1990-х годов и до сих пор применяется старшим поколением туркмен.
Туркменский алфавит за первую половину XX века сменился трижды, что, безусловно, оказало влияние на развитие письменности и образования в республике.
Возвращение к латинице в 1990-х годах
После распада СССР и обретения независимости Туркменистана в начале 1990-х годов в республике вновь активизировалась дискуссия о возвращении к латинскому алфавиту.
Было предложено несколько проектов латинизации. В 1992 году один из вариантов нового латинского алфавита был опубликован в газете «Түркменистан». В 1993 году по инициативе президента Сапармурата Ниязова был утвержден латинский алфавит с использованием валютных знаков фунта, иены и доллара в качестве букв.
Вскоре этот алфавит претерпел небольшие изменения и приобрел современный вид, официально закрепленный с 2000 года. Таким образом, туркменский алфавит вернулся к латинской графике.
Особенности туркменского языка
Туркменский язык обладает рядом характерных лингвистических черт. Основные его диалекты — это йомудский, текинский, гекленский, салырский и эрсаринский. Они различаются особенностями фонетики и выраженностью закона губной гармонии.
Для туркменского характерен закон сингармонизма гласных — их деление на передний и задний ряд в пределах словоформы. Также в языке есть долгие и краткие гласные, различающие смысл слов.
В системе вокализма насчитывается 18 гласных фонем, в консонантизме - 26 согласных. Морфологически туркменский язык относится к агглютинативным.
Лексика туркменского языка
Основу лексики туркменского языка составляют исконно тюркские слова. Также в ней представлены многочисленные заимствования:
- Иранские слова в сферах быта, культуры, хозяйства;
- Арабские слова через религиозную литературу;
- Русские слова в терминологии науки, политики, техники.
Влияние русского языка в советский период привело к заимствованию огромного пласта лексики, часто нарушающей правила туркменской фонетики.
Советы при изучении туркменского языка
Для изучающих туркменский язык будет полезно:
- Сравнить особенности разных исторических алфавитов;
- Выучить правила чтения букв и произношения;
- Уделить внимание закону сингармонизма гласных;
- Изучить пласты лексики с заимствованиями.
Полезными ресурсами могут стать учебники, литература, газеты и другие медиа на туркменском языке.