Долгие годы уличный торговец кормил девушку блинчиками. Она не понимала его дружбы, пока не прочитала письмо своего отца
В мире случаются самые разные истории. В некоторые тяжело поверить, другие же настолько трогательны, что даже сложно предположить, что подобное могло произойти на самом деле. Такой является история маленькой девочки и ее отца.
8-летняя Ю Мяо, как обычно, направлялась ко входу в здание начальной школы, когда что-то привлекло ее внимание. Ее взгляд остановился на уличном торговце, который продавал блинчики. Маленькая Ю Мяо не могла устоять перед восхитительным ароматом, который доносился из тележки повара, и она решила подойти к уличному торговцу. Девочка робко спросила: «Дядя, вы сегодня здесь работаете первый день?».
Знакомство с торговцем блинчиками
Продавец был в некотором замешательстве из-за того, что маленькая Ю подошла к нему. Он взволнованно смотрел на ее лицо. Затем он улыбнулся и сказал: «Да, ты хочешь блинчик?». Она покачала головой и ответила: «Да, но мой папа не разрешает мне есть еду, которую готовят на улице. Он говорит, что она грязная. Поэтому я не делаю этого. И к тому же у меня нет на это денег».
Продавец быстро вымыл руки, чтобы убедить маленькую девочку, что ей не о чем беспокоиться. Затем он сделал для нее свежий блинчик, сказав: «Ты можешь быть уверена, что мои блинчики чистые. Так что если ты захочешь еще, приходи сюда снова. Я не буду брать с тебя денег».
Договор о сотрудничестве
Маленькая девочка все же была настроена скептически, так как ее отец сказал, что в этом мире не бывает бесплатной еды. Уличный торговец улыбнулся и сделал предложение: «Я дам тебе блинчик, если ты научишь меня читать и писать».
Сначала она колебалась, но подумала, что обмен честный, и они пожали друг другу руки в знак заключения договора. Затем продавец сделал ей большой хрустящий блин.
Торговец блинчиками был рядом с Ю Мяо всегда
Время пролетело незаметно. Малышка окончила начальную школу. Теперь Ю Мяо должна была учиться дальше. Она перешел в среднюю школу. Девочка думала, что соглашение с торговцем блинами осталось в прошлом. Но, к ее удивлению, он перевез свою тележку и поставил ее рядом с новой школой Ю.
Девочка была в восторге, потому что она всегда ждала того момента, когда торговец сделает для нее свежий теплый блинчик. Особенно она скучала по этому, если не виделась со своим новым другом в течение нескольких дней.
Теперь маленькая девочка стала взрослой
Прошли годы, прежде чем она узнала правду. Ю Мяо исполнилось 28 лет, она уже была замужем. Ее супруг очень любит ее. Они являются родителями веселых близняшек. Девушка видела, как люди приходили и уходили из ее жизни в течение этих двух десятилетий. Но единственным человеком, который оставался неизменно рядом с ней, на протяжении многих лет был торговец блинчиками.
Она чувствовала сильную связь с ним. Причем это было настолько сильное чувство, что Ю даже пригласила пожилого торговца блинчиками на свою свадьбу почти пять лет назад. Он вежливо отклонил приглашение. Он только подошел недалеко к месту проведения церемонии, надев костюм и галстук. У него были слезы радости на глазах.
Однажды отец Ю заболел, и когда он был в отделении интенсивной терапии, он передал ей записку и сказал, что это все объяснит. Но он поручил ей открыть письмо, если он не сможет выздороветь.
Вот так девушка узнала правду
Вскоре ее отец скончался, и Ю Мяо вспомнила о послании, которое он ей дал, рискнув прочитать его. Она не могла поверить в то, что прочитала!
Там говорилось: «Мяо, мне очень жаль, что ты должна была узнать об этом таким способом. Мне очень жаль, что я не сказал тебе об этом раньше, но я думал, что ты не простишь меня, если узнаешь. Правда в том, что я не твой настоящий отец. Я не мог иметь своих детей, но нашел тебя на улице и подумал, что твои родители бросили тебя. Поэтому я удочерил тебя и позаботился о тебе как о своем ребенке.
Я не ожидал, что твой настоящий отец найдет тебя. Я не собирался позволять ему отнимать у меня тебя, поэтому я сказал ему уйти. Я сказал ему, что ты станешь такой же бедной, как он, если он заберет тебя обратно. Я же смогу обеспечить тебе лучшую жизнь.
Он ушел без слов, и когда я оглядываюсь назад на это воспоминание, то понимаю, как жестоко я поступил. Я заставил его пообещать, что он будет держать ваше родство в секрете, и он согласился. Хотя он все это время присматривал за тобой. У него есть блинная тележка, и ты его, конечно, знаешь. Я любил тебя, как любой родитель любит своего ребенка. Но он твой настоящий отец. Надеюсь, ты найдешь в своем сердце силы простить меня за то, что я так долго держал это в секрете от тебя».
Ю Мяо почувствовала, как по ее лицу текут горячие слезы. Она быстро поехала искать торговца блинчиками. Она встретила его в том месте, где он обычно ставит свою тележку и наблюдала за ним. Теперь он был старым и слабым. Он теперь даже не был похож на того человека, которого она встретила, когда была в начальной школе. Она подбежала к нему, снова и снова крича: «Папа… папа!» Он удивился, и она протянула ему письмо.
После долгих лет отец и его дочь снова были вместе. Они чувствовали связь друг с другом и поддержку. Теперь настоящий отец Ю Мяо мог проводить много времени со своим дорогим ребенком. Возможно, он заслужил все это за участие в ее жизни за эти долгие годы.