Какой язык считается самым легким для изучения, а на каком научиться разговаривать сложнее всего

Знание другого языка - это не просто возможность пошутить с местными жителями и заказать меню без сюрпризов. Это карьерные возможности, международный опыт и образование, знакомство с культурой других стран и, кроме всего прочего, отличный тренажер для мозга. Преимущества и важность изучения иностранного языка очевидны. Но сколько времени нужно, чтобы овладеть языком? Какой язык самый легкий для изучения?

Как быстро можно выучить другой язык

На самом деле это зависит от того, кто и как учится. По результатам многочисленных исследований, те, кто учится по собственному желанию, усваивают иностранный язык более эффективно, чем люди, которых заставляют учить язык. По их данным, для освоения базового уровня требуется от 400 до 2000 часов.

Кто быстрее учит языки

Исследования рассеивают и два распространенных мифа: «У меня нет способностей к языкам» и «В моем возрасте второй язык не выучить».

Доказано, что:

  • ресурсы для освоения нескольких языков есть у каждого мозга;
  • способности детей и взрослых в изучении языка примерно одинаковы.

Некоторое преимущество есть у двуязычных людей:

  • Если человек вырос в среде, где говорили на двух языках, его мозг формирует отдельные языковые центры. Это позволяет ему легче изучать третий и последующие языки.
  • Если же он говорит на двух языках с рождения, то его мозг свободно переключается между ними благодаря способности артикуляционного аппарата занимать различные положения и порождать разные звуки.

Недавние исследования ученых из неврологического института при Макгиллском университете в Канаде показали, что нейроны, ответственные за обработку речи, зависят от первого языка, который человек узнал.

Какой язык легче

Многие люди считают, что некоторые языки, вроде русского, арабского или японского, более сложны в изучении. Однако это мнение довольно субъективно, поскольку эти сложности возникают не из-за личной антипатии, а из-за неврологических предпочтений.

Исследования Института Макса Планка по психолингвистике (Нидерланды) показали, что мозг человека небезразличен к сходствам между языками и будет применять характеристики и грамматику родного языка, чтобы понять структуру иностранного.

Это особенно важно, когда речь идет о родственных словах из разных языков с одинаковым происхождением, например «брат» - «brother» на английском и «bruder» на немецком. Если родной язык похож на иностранный, все будет гораздо проще.

Какой язык легче выучить

Легкость в обучении новому языку зависит от многих факторов, таких как личные предпочтения, цели изучения и, пожалуй, самое важное - наличие родственных языков.

  • Для англоговорящих, как правило, проще выучить языки, которые принадлежат к той же языковой семье, то есть к германским или романским языкам. К германским языкам относятся, например, немецкий, голландский или датский, а к романским - испанский, французский, итальянский или португальский. Это связано с тем, что эти языки имеют множество общих корней и грамматических правил с английским языком.
  • Для русскоговорящих может быть легче изучать языки славянской группы, такие как украинский, белорусский или польский. Со слов лингвистов, легко будет и в изучении болгарского, словенского, чешского, словацкого, болгарского. Однако если целью является изучение экзотических языков, то может быть полезным начать с языков с более простой грамматикой, например испанского или итальянского.
  • Для тюркоговорящих может легче изучать другие тюркские языки, такие как татарский, казахский, азербайджанский, турецкий или узбекский. Если целью является изучение языка для бизнеса или путешествий, то может быть полезным начать с английского или китайского языков, которые являются международными языками коммуникации.

В конечном итоге наиболее эффективным способом определить, какой язык легче выучить, будет попробовать изучать несколько языков и оценить свои успехи в каждом из них.

Научиться разговаривать сложнее

Языки с отличающейся фонетикой могут быть более сложными для изучения. Например, тайский, китайский или вьетнамский используют тоны для различения лексического и грамматического значения слов.

Это значит, что слово, сказанное другим тоном, может приобрести новый смысл. Например, в китайском языке слово «мама» состоит из двух одинаковых слогов mā и mā (1-й тон), слог má (2-й тон) означает «конопля», mă (3-й тон) – это «лошадь», mà (4-й тон) – «ругать».

Однако, если вы уже говорите на языке с использованием тональности, изучение другого языка с такими же характеристиками не будет представлять больших трудностей.

Комментарии
вьетнамская мова аж шесть тонов