Русские сказки вдохновляют иностранных мультипликаторов: "Колобок" на новый лад (видео)
Одна из первых сказок, с которой дети знакомятся в раннем детстве – «Колобок». Грустный конец омрачает послевкусие от произведения… Потому-то так и тянет сегодня творческих людей переписать сюжет сказки, сделать его более жизнелюбивым и радостным.
Кому Колобок, а кому и Хинкали
Сюжет этой сказки, оказывается, запал в душу не только русским. И иноземные сочинители стали думать над ним. И получилась интересная вариация на старую тему, где женщина лепила, но не хлебный колоб, а хинкали. И ожил пельмешек! Прямо как в нашей сказке.
Только дальше все пошло иначе – на новый лад. Стала женщина кормить-поить свое дитятко, а он расти да свой характер показывать.
Вот уже переходный возраст у Хинкали начался… А вот он вечером заявился, да не один, а с девушкой. А у той колечко на пальчике сверкает.
И, как это бывает в жизни, мать сильно расстроилась по этому поводу. Ведь не познакомил с девушкой своей заранее, ни сватовства тебе, ни обручения… Разве же такое возможно?
Но не стоит здесь пересказывать всю историю. Мультфильм каждый сам может посмотреть.
Хочется только отметить: в произведении есть глубокие мысли. Одна направлена в сторону сыновей: мальчики, будьте внимательны к своим родителям! Они не злые и бессердечные, а просто боятся вас потерять.
А вторая обращена к матерям: сыновья должны создавать свои семьи. Даже если вы их вылепили собственными руками.