Архаизмы - это красиво, хотя и не современно

Слово «архаизм» происходит от древнегреческого «архос» - древний. Архаизмы – это вышедшие из употребления слова. Тем не менее мы ежедневно сталкиваемся с ними.

Слова-архаизмы могут, хоть и редко,  употребляться в повседневной речи, и мы не будет испытывать никаких проблем с пониманием сказанного. К примеру, «ежели», «око», «перст» – все прекрасно понимают, какие именно значения скрываются за этими словами. Но в  повседневной речи мы, скорее всего, употребим их современные аналоги «если», «глаз» и «палец».

Ученые-филологи делят архаизмы на несколько групп. Бывают архаизмы лексические. Это означает, что слово просто-напросто обзавелось современным синонимом, достаточно сильно отличающимся по звучанию от оригинала. Ланита стала щекой, чело – лбом, шуйца – левой рукой. Вышеупомянутое «ежели» стало «если». Иногда, как в случае с шуйцей, слово изменилось очень сильно. В этом случае на помощь придет словарь архаизмов.

Другая группа архаизмов еще интереснее. Это семантические архаизмы. Слово сохранилось в языке, но поменяло свое значение. К примеру, это «живот». Сейчас это слово обозначает вполне конкретную часть тела. Но архаизм «живот» означает жизнь. Поэтому древние герои были готовы «живот положить» в битве, в смысле - погибнуть.

Фонетические архаизмы - это третья группа. Значение слова сохранено, но оно произносится не совсем так, как раньше, но очень похоже, в соответствии с современными фонетическими нормами. К примеру, было «дщерь» - стало «дочь», был «град» - стал «город» и так далее.

Самый интересный тип архаизмов – словообразовательные. Это слово, которое сохранило свое значение, но образовано совсем по-другому. Характерный пример такого архаизма – это слово «пастырь». Его современное звучание – пастух. Но происхождение очевидно – и то и другое произошло от глагола «пасти».

Часто можно встретить архаизмы в пословицах и устойчивых словосочетаниях: «око за око», «един как перст». Они пользуются большой популярностью у поэтов, писателей и вообще пишущей братии. Вот уж кто особенно любит архаизмы – это те, кто придумывают названия. Наименования продуктов питания, коммерческих структур и проектов просто изобилуют архаизмами.

Употребленный к месту архаизм может придать дополнительный пафос словам говорящего. Любят архаизмы и сатирики, причем по той же причине – неуместный пафос вызывает улыбку и смех. По понятным причинам много архаизмов в книгах и фильмах на исторические темы, а также в сферах, отличающихся консерватизмом. Пальму первенства в части употребления архаизмов держат священнослужители, поскольку модернизация текста молитв происходит крайне редко.

Наличие архаизмов, разумеется, не является особенностью только русского языка. В английском их тоже предостаточно. Это, кстати, сильно усложняет работу переводчиков, особенно переводчиков стихов. Мало понять значение слова, надо подобрать его русский аналог, причем желательно тоже архаичный.

Архаизмы надо отличать от историзмов. Архаизмы – это устаревшие слова, но предметы, явления, события, которые они обозначают, никуда не исчезли и окружают нас по сей день. Историзмы же, наоборот, обозначают предметы и явления, из обихода вышедшие. К примеру, латы, пищаль, онучи.

Комментарии