Неопределенное местоимение: где, кто и как?
Неопределенные местоимения играют важную роль в русском языке, позволяя выражать неопределенность и неоднозначность. Они могут указывать как на конкретный, так и на неконкретный объект. В данной статье мы подробно разберем особенности разных групп неопределенных местоимений в русском языке, рассмотрим их семантику и синтаксис.
Будут описаны референтные и нереферентные местоимения, проанализированы способы выражения неопределенности с помощью различных маркеров и аффиксов. Особое внимание уделим таким интересным группам, как местоимения с -нибудь, -то, -либо. Также рассмотрим нестандартные способы выражения неопределенности в русском языке. Эта статья поможет разобраться в тонкостях употребления неопределенных местоимений и глубже понять выразительные возможности русского языка.
Референтные и нереферентные
Неопределенные местоимения делятся на два больших класса по признаку референциальности - референтные и нереферентные. Референтные указывают на конкретный, индивидуализированный объект действительности. Нереферентные же отсылают к неконкретному, нефиксированному денотату.
Референтные местоимения в свою очередь подразделяются на две группы - известные и неизвестные говорящему. К первой относятся местоимения типа "некий", "какой-то", указывающие на объект, который говорящему известен, но неизвестен слушающему. Ко второй - местоимения типа "кто-то", "что-то", обозначающие объект, неизвестный ни говорящему, ни слушающему.
Нереферентные местоимения не указывают на конкретный предмет или лицо. Они используются в обобщенно-неопределенном значении. Например, "кто угодно", "что попало". Такие местоимения часто встречаются в условных предложениях, отрицаниях, вопросах. Таким образом, неопределенные местоимения в русском языке делятся на референтные и нереферентные. Первые указывают на конкретный объект, вторые - на нефиксированный. Референтные далее подразделяются на известные и неизвестные говорящему.
Маркеры неопределенности
В русском языке неопределенность чаще всего выражается при помощи специальных маркеров, присоединяемых к местоимениям. Это могут быть приставки (кое-, не- и др.), суффиксы (-то, -нибудь, -либо и др.), а также отдельные слова, такие как какой-то, несколько. Самыми распространенными являются суффиксы -то, -нибудь, -либо. Они придают местоимениям значение неопределенности разных типов. Например, кто-нибудь указывает на неопределенное лицо, кто-то - на неизвестное говорящему конкретное лицо.
Приставки кое- и не- также вносят оттенок неопределенности. Кое- подчеркивает неполное знание говорящего, а не- усиливает значение отрицания. Например, кое-кто, не-кто. Отдельные слова какой-то, какой-нибудь, несколько могут выступать и в роли определения, и в роли местоимения. Например: какая-то женщина, несколько человек. В словаре неопределенных местоимений могут быть также числительные (сколько-нибудь, сколько-то). Таким образом, в русском языке неопределенность чаще всего выражается при помощи специальных маркеров - приставок, суффиксов и отдельных слов. Каждый из этих маркеров вносит свой оттенок значения.
Местоимения с -нибудь и -то
В русском языке особую группу составляют неопределенные местоимения на -нибудь и -то. Они имеют свои отличительные черты. Местоимения на -нибудь (кто-нибудь, что-нибудь) указывают на одну неопределенную возможность из множества альтернатив. Они часто используются в предложениях со значением выбора, предположения, уступки. Например: «Возьми какую-нибудь книгу почитать».
Местоимения на -то (кто-то, что-то) обозначают неопределенный предмет или лицо, известный говорящему, но неизвестный слушателю. Они могут вводить новые персонажи или объекты в повествование. Например: «Тут кто-то постучал в дверь». В отличие от местоимений на -нибудь, которые подразумевают выбор из множества вариантов, местоимения на -то указывают на один конкретный, хоть и неопределенный объект. Ср.: «Возьми какую-нибудь книгу» и «Тут кто-то стучит». В первом случае речь идет о выборе из многих книг, во втором - об одном неизвестном человеке.
Кроме того, местоимения с -то могут использоваться для введения информации, которая в дальнейшем прояснится. Например: «Я кое-что купил». Здесь говорящий намеренно скрывает, что именно он купил, но потом может объяснить. А местоимения с -нибудь такой «загадочности» не несут. Также стоит отметить, что местоимения на -то могут приобретать уничижительный оттенок, если речь идет о людях. Например, «какой-то мужчина» звучит пренебрежительно. А местоимения на -нибудь такой коннотации не имеют.
Подводя итог, можно сказать, что местоимения на -нибудь и -то оба выражают неопределенность, но по-разному. Первые указывают на выбор из множества, вторые – на один неизвестный объект. Кроме того, местоимения на -то могут вводить новую информацию и приобретать оценочную окраску.
Нестандартные способы выражения
Помимо традиционных местоименных форм, неопределенность в русском языке может выражаться и другими способами.
- Во-первых, это наречные выражения типа "где-то", "когда-нибудь", "как-то". Они указывают на неопределенное место, время или образ действия. Например:
- Во-вторых, неопределенность может выражаться описательно, без использования специальных маркеров. Например: «Человек в красной рубашке зашел в комнату». Здесь личность не определена, но обозначена описательно.
- В-третьих, к неопределенным местоимениям относят отрицательные и негативные, такие как «никто», «ничто». Они тоже указывают на неопределенность, отсутствие конкретного референта.
- В-четвертых, неопределенность может быть выражена экзистенциальными конструкциями типа «есть кто-то», «было нечто». Глагол «есть/быть» в сочетании с неопределенным местоимением подчеркивает существование некоего неизвестного объекта.
Наконец, к нестандартным средствам выражения неопределенности относят абстрактные существительные типа «дело», «штука», «история». Например: «Тут какая-то история приключилась». Такие слова тоже указывают на нечто неопределенное. Таким образом, помимо типичных местоименных форм, в русском языке есть и другие способы выражения неопределенности - наречия, описательные конструкции, отрицательные слова, экзистенциальные выражения и абстрактные существительные.