Complex Object в английском языке. Правило Complex Object
В процессе изучения английского многие сталкиваются с определенными трудностями. Это связано с тем, что в русском языке часто отсутствуют грамматические явления, присущие иностранному. В английском примером тому служат: неопределенный артикль, вспомогательные глаголы, Complex Object, правило одного отрицания в предложении, 26 категорий времен, пассивный залог, сложное подлежащее и др.
Сложное дополнение. Формула образования и употребление
Данное грамматическое явление представляет собой конструкцию, состоящую из существительного в общем падеже (или местоимения в объектном) и неопределенной формы глагола. На русский язык данный языковой комплекс переводится придаточным предложением, в котором существительное - подлежащее, а инфинитив - сказуемое:
- My mother would like me to enter the Institute. - Моя мама хотела бы, чтобы я поступил в институт.
Данная конструкция не имеет аналогов в русском языке. И тем не менее, многие русские школьники с легкостью овладевают данным грамматическим явлением. А конструкция на самом деле удобна и компактна с точки зрения языковой формы.
Complex Object. Глаголы
Сложное дополнение в английском языке используется с такими группами глаголов.
- Глаголы, выражающие желание и потребность - to want (хотеть), to wish (желать, мечтать), to desire (желать, мечтать), would like (хотелось бы). Например:
- My wife wishes me to get a promotion. - Моя жена мечтает о том, чтобы я получил повышение по должности.
- My mum desires us to go to the sea as quickly as possible. - Моя мама очень хочет, чтобы мы все вместе отправились на море как можно скорее. - Глаголы, выражающие осведомленность, знание - to think (размышлять), to know (знать), to report (сообщать). Например:
- He thought me to have given back this thing. - Он думал, что я вернул эту вещь.
- Mike knows me to be a lazy bone. - Майк знает, что я лентяй. - Глаголы, выражающие ожидание - to believe (верить), to expect (предполагать), to suppose (предполагать, считать). Например:
- I expected her to have had the better results. – Я ожидал, что у нее будут результаты получше.
- John always believed his wife to be the fairest woman in the world. – Джон всегда верил, что его жена – самая честная женщина в мире.
- Do you suppose her to have solved the problems? - Ты считаешь, она решила все проблемы? - Глаголы, выражающие приказ, принуждение - to order (приказывать). Напрмер:
- The doctor ordered me to take a pill twice a day. – Доктор приказал мне принимать таблетку дважды в день.
Примеры употребления конструкции без частицы to
В случае использования явления The Complex Object с глаголами перцепции (to see - смотреть, to hear - слышать, to notice - подмечать, to watch - наблюдать, to observe - исследовать) частица to опускается:
- I see her go out. – Я видел, как она вышла из дома.
I see her going out - Я видел, как она выходила из дома.
В последнем примере глагол используется в форме герундия, что придает предложению иной смысл. Если в первом случае человек наблюдал одномоментное действие (вышла из дома), то во втором примере обозначается некий процесс, выражаемый при помощи глагола с окончанием -ing.
Для большего понимания лучше всего сравнить следующие пары примеров:
- I noticed her enter the room. - Я заметил, как она вошла в комнату.
I noticed her entering the room. - Я заметил, как она заходила в комнату. - He heard Fred go upstairs. - Он услышал, как Фред поднялся по лестнице.
He heard Fred going upstairs. - Он услышал, как Фред поднимался по лестнице.
Таким образом, при помощи сложного дополнения может быть выражено как одномоментное действие, так и определенный процесс. Зачастую при переводе на русский язык эта связь еле уловима.
Если глаголы to see, to hear используются в значении "понять", то в этом случае нет необходимости применять Complex Object. Правило употребления сложного дополнения в данном случае не действует. Пример необходимо перевести, используя придаточное предложение.
- I saw that she had a desire to go away. - Я понял, что она желает уйти.
Употребление сложного дополнения с глаголами to cause, to make, to let
Также необходимо запомнить ряд глаголов, обозначающих запрет или разрешение (to let – позволять, to make – заставлять, to have – распоряжаться, to cause – причинять, заставлять), с которыми Complex Object используется без частицы to:
- In my childhood my mum never let me walk until I did my homework. - В детстве мама никогда не разрешала мне пойти погулять, пока я не сделаю уроки.
- Don’t make me do these terrible things! - Не заставляй меня делать эти ужасные вещи!
- You cause her think as you do! - Ты навязываешь ей свое мнение! (Ты заставляешь ее думать так же, как и ты).
Сложное дополнение и временная категория
В конструкции Complex Object инфинитив может быть использован в различных видовременных формах, например:
- Active voice. When I was little, my mum never let me go alone. - Когда я был маленьким, моя мама не пускала меня одного.
- Passive voice. My father would like me to be taken in the region football team. – Мой папа хочет, чтобы меня взяли в областную футбольную команду. I have never known my sister have been punished. – Я никогда не видел, чтобы мою сестру наказывали.
- Перфектные формы. Only my friend knew me to have flunked. - Только мой друг знал, что я провалил экзамен.
- Формы Continuous. Ann watched the old lady walking around the house. - Энн наблюдала, как старушка гуляет вокруг дома. I heard Alice speaking in a whisper. - Я слышал, как Элис с кем-то разговаривала шепотом.
Перфектные формы сложного дополнения: когда использовать?
Времена группы Perfect - одна из самых больших трудностей для российских учеников. Запутанная система "настоящее + прошедшее = завершенное" совсем не идет на пользу тем, кто изучает английский: для некоторых это настолько сложно и непонятно, что им легче забросить учебу, чем продвигаться в глухие дебри грамматики. А если еще речь идет о комплексе перфектных времен и сложного дополнения, не стоит откладывать изучение данного явления в долгий ящик. На самом деле все очень просто. В предложениях данного типа перфект выражает действие, совершившееся до события в главном предложении, например:
- Alice expected me to have found a job. - Элис ожидала, что я нашел работу.
В переводе данного предложения учитывается перфект (действие, которое произошло ранее основного), выраженный формулой: to have + Ved/3 (глагол с окончанием -ed, если он относится к группе правильных глаголов, или в 3 форме, если он из категории неправильных).
Особые случаи использования сложного дополнения
Данная конструкция выражает действие, совершаемое по просьбе другого лица.
- Bill wants to have his hair cut. - Билл хочет подстричься. (Другими словами, по его просьбе данную процедуру будет выполнять парикмахер.)
- Nick is going to have his car repaired. - Ник собирается починить машину. (То есть ему починят ее в автосервисе.)
- Nina has her grandmother taken care of while she works. - За бабушкой Нины ухаживают, в то время как она работает.
- We want to have our furniture cleaned because it has become shabby.- Мы хотим, чтобы нам почистили мебель, потому что она совсем потерлась.
- I had my sweater knitted yesterday. - Я связала себе свитер вчера. (То есть он был сделан по просьбе самой девушки.)
- Mary wanted to have her dress made of wool. - Мэри хочет, чтобы ее платье было сделано из шерсти.
Сложное дополнение. Упражнения, направленные на тренировку навыка
Для выработки навыка грамотного использования Complex Object упражнения, приведенные ниже, выполняются после изучения предыдущих примеров.
- Переведите на русский язык.
I have never heard him speak French.
She wants him to marry her.
Did you expect me to have gone?
Marry had her baby looked after when she was ill.
I knew her to have graduated from the most prestigious University of our region. - Раскройте скобки, употребляя изученную конструкцию (Complex Object grammar rule).
Everybody considered (he, die).
Milly has never desired (her daughter, become) an actress.
She watched (he, water) the flowers. - Переведите на английский язык.
Все слышали, как она ругалась с мужем.
Майк думал, что я уже дома.
Мама часто заставляет меня делать домашнюю работу.
Неужели вы ожидали, что он оставит ее?
Врач не разрешает мне нарушать постельный режим.
Для формирования навыка употребления Complex Object предложения и вышеперечисленные примеры необходимо тщательно отработать.
Сложное подлежащее
В английском языке существует еще одна конструкция, аналогичная сложному дополнению - Complex Subject. Синтаксическое явление представляет собой комплекс из подлежащего, выраженного существительным или местоимением, и инфинитива.
- This old man was said to be seriously ill. – Говорят, что этот старик серьезно болен.
Как видно из примера, существительное соединено с инфинитивом дополнительным звеном в виде глагола в пассивном залоге. Эта часть синтаксиса может быть выражена таким образом:
- to be supposed to – предполагают, что;
- to be heard to - слышат, что;
- to be believed to - верят, что;
- to be known to - известно, что;
- to be announced to - объявляют, что;
- to be expected – ожидают, что.
Примечание: глагол-связка to be изменяется в соответствии с временной категорией предложения и числом существительного.
Примеры:
- He is known as a world-famous dancer. - Известно, что он знаменитый на весь мир танцор.
- Ann was believed to pass English exams. - Полагали, что Анна сдаст экзамен по-английскому.
- The President is expected to make some political changes. - Ожидают, что президент совершит некоторые изменения в политике.
- The Apocalypses was supposed to have been in 2012 according to Maya Calendar. - Предполагали, что конец света наступит в 2012 году в соответствии с календарем майя.
- Mary is heard to get married. - Слышали, что Мэри выходит замуж.
Complex Subject и временные формы
В Complex Subject может применяться любая из форм инфинитива, включающая активный или пассивный залог, перфектные формы или формы продолжительного действия.
- The dog is said to be found in the forest. - Говорили, что собаку нашли в лесу.
- Boys were announced to have won the sport competition.- Объявили, что ребята выиграли спортивное соревнование.
- She was supposed to have left the country. - Предполагали, что она покинула страну.
- The book was known to have been published several times. - Известно, что книга переиздавалась несколько раз.
Сложное подлежащее в форме активного залога
Помимо вышеперечисленных конструкций, используемых в Passive Voice, Complex Subject может употребляться с глаголами to seem, to appear, to turn out, to happen в форме Active Voice:
- This man seems to be a stealer. - Кажется, этот мужчина - вор.
- Ann didn’t seem to have realized anything. - Казалось, Мэри так ничего не поняла.
- Did he happen to meet you? - Он, случайно, не встречал вас раньше?
- This pompous woman appeared to be very conversable. - Оказалось, эта вычурная женщина очень общительна.
- John appeared to have left for Moscow the day before. - Оказалось, Джон уехал в Москву вчера.
- The test turned out to be difficult for each person of my group. - Оказалось, контрольная была сложной для каждого из моей группы.
Для полного усвоения правила употребления Complex Subject необходимо ознакомиться с конструкциями to be sure to и to be likely to.
- Dad is sure to repair the bike. – Папа обязательно починит велосипед.
- Ann is likely to miss the train. - Аня наверняка опоздает на поезд.
Как усвоить Complex Subject
Так же, как и в случае с Complex Object, упражнения на отработку ложного подлежащего разработаны в последовательности от тренировочных до продуктивных (т. е. перевода).
- Translate from English into Russian (переведите с английского на русский):
Don’t try to argue with him: he supposed to know everything.
The book is considered to have been lost. Fortunately, I found it.
Don’t criticize my appearance! I’m believed to become a model! - Arrange the sentence and translate into Russian (расставьте слова в предложении в правильном порядке и переведите).
The girl, won, considered, is, in, competition, the.
Sure, Dad, to repair, is the bike.
You, did, he, to, happen, meet? - Translate from Russian into English (переведите с русского на английский).
Казалось, Мэри влюблена.
Стало известно, что Барт пропал еще вчера вечером.
Мама обязательно поможет тебе с уроками.
Ожидают, что малыш родится зимой.
Он рассчитывает на то, что я уступлю.
У тебя неаккуратная прическа. Тебе нужно подстричься.
Complex Object - черта разговорной речи
Начиная изучать язык в целях его использования для повседневного общения, многие считают, что знание грамматических основ совершенно ни к чему. Но владение лексическими единицами - это еще не умение говорить. Скорее, такой человек выполняет функцию "ходячего словаря", в нужный момент находящего перевод лексемы. Общение на английском - это умение связывать свои мысли воедино и выражать их на иностранном языке. И как раз грамматика является тем самым звеном, которое позволяет правильно и логично излагать свои идеи. Это касается как небольших правил-сносок, так и целых грамматических систем. В этом случае необходимость изучения таких явлений, как сложное дополнение и подлежащее, напрашивается сама собой. Данные грамматические формы используются как в газетной периодике, литературных изданиях, так и в разговорной речи. В особенности это касается употребления Complex Object в английском. Лаконичность и краткость его формы позволяет выразить мысль наиболее точно и понятно для реципиента (того, кто слушает говорящего). Complex Object активно применяется в текстах зарубежных песен, фильмах, передачах и т. д.
Сложное подлежащее и пассивный залог - одно и то же явление?
Те, кто более-менее знаком с грамматикой английского языка, смогли уловить схожесть эти двух конструкций. Действительно, для образования формы сложного подлежащего необходимо отличное знание алгоритма образования пассива. Passive Voice - это грамматическое явление, при помощи которого обозначают воздействие на субъект в предложении, например:
- The house is fired. - Дом охвачен пожаром.
Как видно из данного предложения, жилище подвергается воздействию огня. Это и есть пассивный залог. В данном грамматическом явлении в качестве подлежащего могут выступать и одушевленные существительные, например:
- The girl is punished. - Девочку наказали.
Форма пассивного залога совпадает с "обрамлением" сложного подлежащего:
- The girl is said to quit the country. - Говорят, что девушка покинула страну.
Внимание! Пассивный залог и сложное подлежащее совпадают только по внешней форме! Перевод этих конструкций будет различным!
Тогда для чего необходимо это сравнение? Это нужно, чтобы Complex Subject активно усвоился в речи. Зная азы образования пассива, можно легко создать формы сложного подлежащего в устной речи, не прибегая к помощи ручки и листка бумаги.
Таким образом, Complex Subject, Complex Object – это такие языковые явления, которые не присущи русскому языку. Кажется, что множество нюансов и чужеродность конструкции осложняют процесс усвоения правила. На самом деле в этом нет ничего сложного. Главное - обязательно отработать первичные навыки, выполнив тренировочные упражнения, а затем переходить к непосредственному использованию данных комплексов в речи.