В каких речевых ситуациях лучше употреблять фразеологизм «крокодильи слёзы»?

Русский зачастую относят к самым сложным. И хотя он не входит в топ-10, в процессе его изучения может возникнуть много трудностей. Речь идёт не только о его носителях, но и об иностранцах. В русском языке огромное количество правил и ещё больше исключений из них. Также вызывает ряд сложностей отсутствие фиксированности в расстановке слов в предложениях и явление многозначности. Овладеть русским языком без особых трудностей могут другие славянские народы: белорусы, украинцы, чехи, словаки, поляки. Представители азиатского мира (китайцы, японцы, корейцы) вряд ли назовут этот процесс лёгким. Ведь славянские языки, в том числе русский, устроены иначе, и непривычны для мозга жителя Азии, а потому сложны для понимания и изучения.

Наука фразеология

Не зря многие классики мировой литературы восхищались красотой русского языка, называя его «великим и могучим». Огромное количество художественных произведений, пополнивших сокровищницу мировой литературы, написано на русском языке. Он открывает перед писателями большие возможности за счёт своей многогранности и выразительности. Эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы – эти и другие средства художественной выразительности делают речь богаче.

К данному списку можно смело отнести и устойчивые выражения, то есть фразеологизмы. Крокодильи слёзы – это речевой оборот, который получил широкое распространение в речи россиян наряду с выражениями сесть в лужу, бить баклуши, делать из мухи слона, зарубить на носу и другими. В русском языке их достаточно много. В книжных магазинах можно найти словари, в которых собраны самые популярные выражения. Также там представлено толкование каждого оборота.

Отличительной чертой фразеологизмов является отсутствие автора. Можно проследить историю возникновения оборота, но вот назвать человека, который впервые употребил тот или иной фразеологизм, нельзя. Их главное назначение состоит в придании речи определённой эмоциональной окраски и усилении её смысла. Распознать фразеологизм можно по нескольким признакам:

1. Невозможности переставить слова местами.

2. Замене речевого оборота одним словом, имеющим сходное значение.

3. Наличию переносного смысла.

Крокодильи слезы: значение фразеологизма

Этот речевой оборот употребляют, когда говорят о неискреннем человеке, который внешне сочувствует собеседнику, но испытывает при этом совершенно противоположные чувства. Подобное выражение есть в нескольких языках, не только в русском. Например, в английском языке схожий по значению оборот crocodile tears появился в XVI веке, в немецком языке выражение krokodilstranen возникло около 1730 года.

Как правильно?

Можно встретить два варианта одного и того же фразеологизма:

1. Слушая мой рассказ о трагической судьбе Сони, он обливался крокодильими слезами.

2. Маша, тебе следует избегать крокодиловых слёз.

Многие задаются вопросом о том, какое употребление ошибочное, а какое верное. Прилагательное с суффиксом -ов- употребляется, когда речь идёт о материале, полученном из кожи хищника (например, сумка из крокодиловой кожи). Притяжательное прилагательное крокодильи используется, когда говорят о том, что принадлежит животному (например, крокодильи яйца). В случае с фразеологизмом допустимо использовать в речи оба варианта.

Первые случаи употребления

Выражение крокодильи слёзы имеет древнюю историю. Впервые оно встречается в текстах древних римлян. Знаменитая константинопольская библиотека обладала книгами, в которых был представлен этот речевой оборот. В средневековой литературе также есть упоминания об этом фразеологизме. В частности, в книге «Путешествие сэра Джона Мандевилля», которая получила распространение в Англии в период между 1357 и 1371 годом, сказано, что в Эфиопии встречаются крокодилы, плачущие во время поедания людей.

Немного о крокодилах

Но откуда пошло это выражение?

Известно, что из глаз крокодилов течёт жидкость, кода они едят. Долгое время считалось, что это слёзы, которые проливает хищник по своей жертве. Позднее известный средневековый автор Эразм Роттердамский в одном из своих трактатов сделал предположение, что слёзы у крокодилов появляются не из жалости и сочувствия перед жертвой. Эта жидкость - не что иное, как слюни перед самой желанной едой. Именно с этим предубеждением и связано возникновение данного фразеологизма.

Также позднее появилась точка зрения, согласно которой жидкость, которая течёт из глаз крокодилов, никак не связана с жалостью. На самом деле у них недостаточно развита система, направленная на удаление избыточных солей из организма. Железы, которые выводят соли из почек, расположены около глаз. Именно поэтому крокодилы плачут не всегда, а только тогда, когда данные железы работают. Это открытие, сделанное шведскими учёными, не повлияло на фразеологизм. Он по-прежнему популярен.

Когда следует употреблять оборот крокодильи слёзы? Значение подсказывает ответ: когда нужно сказать о лживом, неискреннем человеке, публично выражающем чувства, которые он не испытывает.

Приведём примеры

1. Твоему сочувствию никто не поверит, все знают, что это крокодильи слёзы.

2. Волчья стая лила крокодильи слёзы над телом убитой ими овечки.

Итак, если один человек жалуется другому на перипетии судьбы, но понимает, что сочувствие собеседника – не более чем фарс, то следует посоветовать ему не лить крокодильи слёзы. Ведь людям не дано заранее знать, в какой ситуации они могут оказаться через некоторое время. А публичная демонстрация неискренних эмоций может сыграть в дальнейшем злую шутку.

Комментарии