Бельгийский язык. На каких языках говорят в Бельгии?

Бельгия является страной-перекрестком торговых путей между многими европейскими государствами – в первую очередь, Англией, Германией и Францией. Кроме того, бельгийские товары по праву славятся своим высоким качеством. Во Фландрии (Северного округа Бельгии) всегда первоочередное место занимала внешняя торговля. Именно поэтому бельгийское образование предоставляет выпускникам вузов столь широкие возможности.

Языки Бельгии. Существует ли бельгийский язык?

У многих абитуриентов возникает вопрос, какими еще языками пользуются жители Бельгии. Достаточно ли для обучения в этой стране знать лишь бельгийский язык? На самом деле в любом образовательном учреждении этой страны обучение ведется на английском, французском и фламандском. Образовательные учреждения в Бельгии в течение долгого времени колебались, не зная, какой стандарт образования предпочесть.

В результате в тех округах, где преобладает франкоязычное население, пальма первенства была передана французской системе. Там же, где чаще используется фламандский язык – нидерландской. На самом деле местное население не использует бельгийский язык. Существует ли он на самом деле? Ответ будет отрицательным. Здесь общаются на английском, немецком, французском и голландском. Также в ходу валлонский язык и брюссельское наречие фламандского.

Какие народы живут в Бельгии?

Для Бельгии не может быть справедливым выражение «Одна страна – один народ». Здесь большую часть населения составляют группы валлонов и фламандцев. Но бельгийский язык не используется в этой стране. Валлоны общаются главным образом на диалекте французского , несмотря на то, что большинство владеет и литературным французским.

Фламандцы пользуются в быту диалектом голландского. На самом деле, в каждой бельгийской деревне есть свой диалект, поэтому даже в пределах одной страны между жителями может случиться недопонимание. Поэтому бельгийский язык в Бельгии – не более чем миф.

Для того чтобы получить рабочее место в Бельгии, необходимо владеть фламандским (голландским) языком, а также французским. Не нужно знать бельгийский язык, его не существует. На самом деле франкоговорящие бельгийцы никогда не испытывали особого энтузиазма по отношению к изучению фламандского. Проблема же усугублялась и тем, что фламандцам всегда было сложно поверить в это нежелание валлонов изучать голландский язык.

Нужен ли бельгийский язык фламандцам?

Представители фламандской части населения Бельгии уверены, что они говорят на исконно голландском языке. Но на самом деле это далеко не так. Их язык является набором разношерстных наречий, при этом они настолько отличаются друг от друга, что житель западной Фландрии вряд ли сможет понять фламандца из округа Лимбург. Здесь уже не идут споры о том, каким должен быть бельгийский язык.

Школьники учат нидерландский голландский, который должен нести универсальную функцию повседневного средства общения. Еще одно отличие фламандцев от настоящих голландцев – это их неприязнь к французскому. Вместо заимствованных слов французского происхождения они стараются использовать аналоги из английского или голландского языка.

Язык валлонов

Когда-то в южном регионе Бельгии проживало кельтское племя вала. Его жителями был создан свой вариант французского языка. Этот диалект представлял собой причудливую смесь из кельтских и латинских слов. Валлонский язык, таким образом, представляет собой один из диалектов французского.

В настоящее время чистый валлонский язык практически ассимилировался. Валлоны говорят главным образом на французском. Поэтому вопрос о том, где говорят на бельгийском языке, оказывается не совсем корректным. Ведь две этнические группы, проживающие на территории Бельгии, валлоны и фламандцы, имеют собственные наречия.

Брюссельский акцент

Помимо Фландрии и Валлонии, в Бельгии существует третий административный округ – Брюссель. Большинство его жителей общается на французском. В настоящее время наиболее распространенным является брюссельский диалект, на котором общаются местные жители. Он представляет собой фламандский язык с вкраплениями из испанского и французского языков.

Комментарии