Незаслуженно забытые слова из словаря Даля - примеры, история и интересные факты
Лингвисты и литературоведы ассоциируют русский язык с настоящим живым организмом, в котором постоянно происходят различные изменения. Словарный состав языка постоянно изменяется, за почти десять веков его существования в нем появились забытые слова, которые в определенный период его жизни играли важную роль для наших предков.
Появление новых слов и “вымирание” старых - процесс для языкознания очень важный. Именно благодаря ему лингвисты могут восстановить не только картину мира, которая была актуальна на определенный момент времени, но и отследить древние языковые процессы, следы которых присутствуют и в современном русском языке (падение редуцированных, палатализации, и т.д).
Почему слова исчезают из языка?
История редких и забытых слов тесно связаны с лексикологией - разделом языкознания. Именно этот раздел изучает значения слов и их взаимоотношения друг с другом. Основная причина исчезновения слов из языка – изменения в жизни его носителей, которые связаны с бытом, обычаями, а также научным и техническим прогрессом. Например, из современного лексикона ушло слово «конка», которым ранее обозначали один из первых видов трамвая. Это произошло отчасти потому, что сейчас такого явления не существует, его заменил привычный нам электрический трамвай.
Ранее на Руси носили кафтаны, сейчас же их уже не носят, предпочитая им более удобную и популярную одежду, поэтому и слово, обозначающее этот наряд, ушло из обихода. Чем реже слова используются, тем быстрее они отойдут на второй план и исчезнут. Как правило, слова не пропадают из языка в один момент, а сохраняются как устаревшие (архаизмы) и историзмы.
Архаизмы
Некоторые забытые слова имеют аналоги в современном русском языке, их называют архаизмами. Например, вышедшему из употреблению слову “уповать” соответствует более актуальное сегодня “надеяться”. “Уповать” в данном случае выступает в качестве архаизма и может использоваться в прозаических или поэтических текстах для придания им торжественности и соответствующей стилистики.
В некоторых языках архаизмы могут играть роль жаргонизмов, тогда они используются для составления юридических и религиозных текстов. В языке обязательно сохраняются следы существования архаизмов, например, производные от них. Например, привычное слово “сейчас” было образовано от вышедшего из употребления слова “сей”, которое обладало значением “этот”.
Классификация архаизмов
Эти незаслуженно забытые слова делятся на три крупные категории. Первая из них - лексико-фонетические архаизмы. Под ними понимают такие слова, в которых присутствует звук, не соответствующий современному произношению. Например, ранее вместо привычного нам слова “проект” было принято употреблять слово “прожект”. Это слово ранее было заимствовано из английского языка, где оно до сих произносится как «проджект». По мере адаптации к русскому языку звук «ж» исчез из слова, и с тех пор оно больше не изменялось.
Еще одна категория архаизмов - лексико-словообразовательные. В них всегда присутствует словообразовательная морфема (суффикс или приставка), которая отличает эти слова от современных. Например, вместо современного слова “ресторан” ранее использовалась соответствующая единица - “ресторация”. Третья категория - собственно лексические архаизмы, к ним относятся слова, которые полностью устарели: хлябь, кров и т.д.
Историзмы
Анализируя забытые слова, следует помнить о существовании историзмов - слов, которые совсем вышли из употребления и не входят в активный словарный состав русского языка. Они противоположны архаизмам и не имеют в нынешнем языке каких-либо аналогов. К историзмам могут относиться слова, которые вышли из употребления как несколько столетий назад, так и несколько лет.
В качестве примеров историзмов можно привести такие слова, как “боярин” и “нэпман”. На первый взгляд может показаться, что эти слова активно используются в современном языке, но на самом деле они могут встречаться лишь в текстах, описывающих исторические реалии. Во всех остальных случаях использование таких слов в русском языке можно рассматривать в качестве ненормативного.
Где можно познакомиться с затерянными словами?
Слова, которые ранее функционировали в русском языке, но все же были утеряны, можно найти в толковых словарях, которые начали создаваться в конце XVIII века. Незаслуженно забытые русские слова из словаря Даля - яркий тому пример. Словарь великорусского языка имеет три издания, которые выходили в 1866, 1882 и 1909 годах. Автор словаря - писатель Владимир Иванович Даль, создавал первое издание на протяжении 53 лет, причем он делал это со своеобразным безразличием по отношению к лингвистике.
Благодаря такому подходу автора словарь Даля больше повествует о народных поверьях, фольклоре и быте, чем об особенностях языка. В этом историческом документе можно найти большое количество названий парусов, а также подробную информацию об их назначении. Благодаря работам Даля до нашего времени дошло огромное количество диалектных слов, которые в современном русском языке уже, к сожалению, не встречаются.
Примеры исчезнувших слов из словаря Даля
Если начать составлять список редких и забытых слов русского языка самостоятельно, то 70-80% из них будут взяты из словаря Даля. Например, слово “аманат” активно использовалось в XVII-XVIII веках и расшифровывалось, как “человек, взятый в заложники” или “человек, взятый в обеспечение чего-либо”. Последние упоминания об этом слове встречаются в литературе, описывающей начало XX века, однако к концу 1990-х годов оно совсем ушло из русского языка.
Если продолжить выискивать незаслуженно забытые слова, то на глаза обязательно попадется “безмен”. Именно им ранее обозначали ручные весы, у которых был специфический рычаг и подвижная опорная точка. Второе значение этого слова - мера веса, которая на тот момент равнялась почти 2,5 фунтам (чуть более килограмма). Сейчас это слово не употребляется в речи повсеместно, его можно встретить только лишь в исторической литературе. Подобных слов в словаре можно найти очень много, этим зачастую пользуются писатели, предпочитающие использовать их в своем творчестве в качестве своеобразной «изюминки».
Словарь Сомова
Забытые слова русского языка можно также найти в специальном издании В. П. Сомова, вышедшем в 2000 году. Издание ставит перед собой задачу помочь тем, кто увлекается прочтением классических произведений русских писателей, созданных в XVIII-XIX веках. В состав данного словаря входят не только историзмы и архаизмы, но и профессиональная, терминологическая и диалектная лексика, с помощью которой можно понять своеобразие жизни русских людей, живших в XVIII, XIX и XX веках.
По мнению лингвистов и лексикографов, этот словарь в полной мере отражает практически все ныне забытые русские слова. Второе издание книги вышло в 2008 году, количество словарных статей в нем значительно увеличено, ведется активная работа над третьим вариантом словаря. По мнению автора, издание не претендует на лингвистический труд, направленный на исследование языковых единиц, а является произведением, которое позволяет получить картину мира прошлых лет.
Примеры
В словаре Сомова можно найти такие архаизмы, как “кустодий”, “шибай”, “амурный” и т.д. И если слово “кустодий”, которым в стародавние времена называли сторожа, вышло из состава русского языка, то “амурный” в нем все еще встречается, но преимущественно в устной речи. В литературе если это слово и встречается, то только для придания тексту некой устарелости или возвышенности.
Отличительная особенность словаря - в нем наличествуют слова, которые к началу XXI века кардинально изменили свое лексическое значение. Например, слово “эгоистка” в произведениях Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина обозначает небольшой экипаж, который может использоваться только одним седоком. В современном русском языке данное слово имеет совершенно другое значение.
Как изучают устаревшую лексику?
В школьном обучении такая лексика изучается достаточно объемно на протяжении всех одиннадцати лет. Современные методики преподавания подразумевают, что ученики сами изучают незаслуженно забытые слова, перечень которых они составляют для занятий, используя словари и соответствующую литературу. Проводя параллели между устаревшими словами и современными, ученики сами формируют список тех слов, которые были забыты зря.
Более подробно лексику можно изучить на филологическом факультете. Здесь словарный состав русского языка изучается системно - лексика преподается параллельно со старославянским и древнерусским языками. В результате этого удается добиться понимания того, как исторические процессы повлияли на изменение слов и формирование современного русского языка.
Заключение
Забытые слова присутствуют в каждом языке, и чаще всего они появляются из-за того, что предмет, который они обозначают, выходит из повседневного обихода. Словарный состав языка между тем нисколько не беднеет, поскольку на смену устаревшим словам приходят неологизмы - новые языковые единицы, созданные для обозначения новых предметов, вошедших в повседневный обиход. Неологизмы имеют собственные алгоритмы появления, которые изучаются учеными.
При этом нередки ситуации, когда слово, существующее в языке достаточно давно, получает совершенно новое значение, и это явление также можно отнести к неологизмам. Однако научные деятели до сих пор расходятся во мнениях относительно того, стоит ли такое слово однозначно именовать неологизмом или же нет. Кроме того, здесь очень важно отследить время появления нового значения у того или иного слова, поскольку неологизмы по прошествии определенного времени становятся штатными единицами языка. Этим как раз и занимаются лингвисты, изучающие лексический состав слова и языка. Периодически из-под их пера выходят поправки и дополнительные комментарии к действующим словарям, направленные на их актуализацию.