«Принцесса лягушка: тайна волшебной комнаты» - отзывы и интересная информация о мультфильме
Мультфильм всегда обязан вызвать у ответственного родителя вопрос о пригодности к просмотру. Данное правило не обходит стороной ни одно мультипликационное творение, будь оно широко известным благодаря рекламе, либо узнаваемым только по яркому постеру и предыдущей части. К последним можно отнести новое приключение принцессы-лягушки и ее друзей.
Описание сюжета
В прекрасном и мирном закоулке природы, где ручьи наполнены чистой прозрачной водой, а деревья выросли до самого неба, раскинулось лягушачье королевство. Жизнь здесь шла своим спокойным чередом, пока не всплыла тайна кристальной лягушки – древнего артефакта, который поддерживал жизнь королевства многие века. Группа опасных бандитов – «Грозная четверка» – во главе с лягушкой Одноглазым пустились в охоту за артефактом.
В защиту реликвии был послан отряд лягушек, возглавляемых Рейном – сбежавшим перед свадьбой женихом принцессы Джеки, которая присоединяется к отряду без согласия своего отца короля. Понятное дело, что король не может оставить дочь в опасности, а потому посылает за ней своих приближенных лягушек, которые вскоре объединяются с отрядом главных героев в одну компанию спасателей артефакта. Во время путешествия лягушкам предстоит не только побороть уловки Одноглазого и его банды, а еще и пройти сквозь бесконечную пустыню, ледяные чертоги, сразиться с охранником артефакта, и, конечно же, хорошенько выяснить отношения между собой.
Жанровая составляющая
Мультфильм «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты», описание и отзывы о котором прямо намекают на преобладание детского семейного жанра, действительно был создан исключительно для детской аудитории. Примеси других стилистических признаков здесь также имеются. Кроме детской направленности, «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты», по отзывам зрителей, обладает следующими жанрами:
- комедия – легкий китайский юмор в диалогах, событиях и повадках лягушек, иногда понятный только людям, привыкшим к восточному типу мышления;
- приключения – смены событий и поворотов в мультфильме хоть отбавляй;
- боевик – слишком громкий жанр для мультфильма, но из него никуда не выкинешь неожиданных перестрелок и вечной погони персонажей друг за другом.
Однако, если взять по мультику «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты» отзывы привыкших к творениям Disney или DreamWorks, то можно обнаружить, что его считают совершенно не детским по смыслу фраз и действий. Многие граждане высказали свое недовольство наличием в мультике актов скрытого насилия или шуток с подтекстом для населения категории 18+.
Выход в свет
Если в мире премьера мультфильма была произведена 19 февраля 2016 года, то русский зритель смог оценить его практически через полтора года - 13 июля 2017. По мультфильму «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты» отзывы и оценки в мире получили значение рейтинга 5,4 из 10 по версии всемирного интернет-собрания IMDb (предыдущая часть мультика 3,4 из 10). А русскому зрителю приходится постоянно менять перевешивание чаши весов то в положительную, то в худшую сторону.
Самое распространенное название мультфильма в мире Arctic Adventure: On Frozen Pond, что переводится дословно как «Арктическое путешествие: На замерзшем пруду». Это название не совсем оправдывается, ведь после просмотра «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты» отзывы о мультфильме содержат описание арктических и ледяных сцен только в конце мультфильма, остальное же время просмотра намеки на холод в мультике совершенно отсутствуют.
Работа над мультипликационным творением
Мультфильм был произведен в Китае под шефством двух режиссеров: Чан Гуанси и Пэн Фэй. В истории работ первого режиссера содержатся короткометражный мультик 1987 года «Вариации главы академии» и в 2000 году рисованный полнометражный «Лотосовый фонарь». В режиссуре Пэн Фэя до этого работ не было, а над мультфильмом про лягушек он работал и в качестве сценариста. Оригинальная озвучка на мандаринском языке, но вне Китая мультфильм выпущен с голосами актеров:
- Энтони Падилья – Рейн, в других переводах – Фредди, который ранее озвучивал зеленую птицу Хэла в «Angry Birds в кино.
- Йэн Хэкокс – Одноглазый, озвучивал оранжевую птицу Бабблз в «Angry Birds в кино».
- Эмбир Чилдерс, на счету которой роли в 27 фильмах, - принцесса Джеки.
- Джон Ловиц – Абабва, озвучивал Квазимодо и Призрака оперы в серии мультиков «Монстры на каникулах».
Саундтрек к мультфильму Sound Of Light написан Джесси Пруэттом.
Мнение нашего зрителя
Несмотря на то, что произведение «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты» – мультфильм, отзывы русского населения пестрят негативом, поскольку зрители ожидали от анимационной ленты нечто большее, чем наивная аудитория шести лет и немного старше. Многие были недовольны поведением персонажей на экране, ведь на детей, по мнению родителей, неблагоприятно могли повлиять постоянные старания лягушек обидеть друг друга, отобрать ценные вещи, и многие действия в подобном духе, что пропагандировало неправильное поведение для детей в будущем.
Тем не менее, на многих сетевых ресурсах оценка зрителей держалась строгой середины, что означало довольно неплохой результат на русскоязычном пространстве для не слишком опытной группы создателей мультика. Как бы там ни было, большинство зрителей решили обойтись молчанием в отношении мультипликационного произведения «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты». Отзывы же не слишком негативно сыграли роль на посещаемости мультика в кинотеатрах, учитывая качество его сценария и минимум сопровождающей рекламы.
Плюсы и минусы мультфильма
Не секрет, что в любом творении кинематографа, можно найти как отрицательные, так и положительные стороны, а прочтя на сайтах про «Принцесса-лягушка: Тайна волшебной комнаты» отзывы, наполненные негативом, сложно адекватно оценить рентабельность просмотра мультика. Для этого можно выделить группы минусов и плюсов.
Отрицательные моменты:
- для лиц, выросших из наивных мультиков и любви к ярким бегающим картинкам – лягушачья история не подойдет;
- несколько моментов и вправду похожи на категорию 18+, что заметит только взрослый;
- тонкий восточный китайский юмор не подойдет для уже состоявшихся думающих людей;
- много грубых поворотов в сценарии, недостаточно проработанные и скучные для взрослых диалоги;
- странное поведение персонажей во многих сценах, преувеличение эмоций, неадекватная реакция друг на друга;
- слишком много поворотов – сложно пересказать мультфильм, как историю, это делает его незапоминающимся.
Положительные моменты:
- яркая, довольно красивая анимация;
- любые акты насилия, вроде стрельбы, драк или страданий от жажды, хорошо завуалированы и не давят несоответствием для детского мультика;
- сценарий всегда готов прийти на помощь главным героям – добро побеждает;
- детский юмор;
- злодеи не настолько злы, чтобы ребенок мог их испугаться;
- приятная музыка.