Что такое зга? Толкование и примеры

Когда говорят "не видно ни зги", что имеют в виду? Это значит: ничего не разглядишь и в двух шагах по причине темноты ли, плохого ли зрения.

Понятно, что самое большое сомнение в выражении этом вызывает лишь одно слово. Оно совсем вышло из употребления - настолько, что большинство из нас даже не вспомнит, что такое "зга". Что-то мелкое, наверное, скажем мы наугад, и не ошибемся. Но вот что же именно?

Что такое зга?

Значение этого слова вызывало множество споров в науке еще во времена небезызвестного адмирала А. С. Шишкова, который когда-то спросил "Каково знаменование на французском языке слова "зга"?".

С тех пор порядочно воды утекло. Но стоит обратиться к словарю Владимира Ивановича Даля, и он сообщит нам, что "зга" - это тьма тьмущая, потемки, темнота. В таком значении это слово понималось в старинном выражении "на улице зга згою", что значит "совсем темно".

Это значение, однако, у некоторых ученых и до сих пор считается спорным, поскольку, если "зга" - темнота, то сочетание "не видеть ни зги" (или "не видеть зги") тавтологично по сути.

Слово "зга" употребляется и с отрицанием в сочетаниях "зги нет" или "нет ни зги" - неважно, света ли или чего-то другого. Можно сказать: "не видать ни зги" или "старик не видит ни зги, совсем ослеп". Еще говорят "нет ни зги хлеба в амбаре". И здесь мы подходим ко второму значению слова "зга" - искорка, проблеск либо же малая часть чего-то. Как, например, в приводимых тем же Далем примерах рязанского говора, в котором было употребимо слово "згинка" (или "згиночка") - в значении "искорка", "крошка".

Происхождение слова. Версия первая

На сегодняшний день имеются три версии происхождения данного слова. Согласно одной из них, более распространенной и достоверной, поддержанной большинством исследователей, своим происхождением слово "зга" обязано словам "стега", "стьга" или "стезя" в значении "тропа", "тропинка" или "дорога". С течением времени буквенное сочетание "те"-"ть" выпало из слова, а звук "с" перед звонкой согласной "г" превратился в "з". Так слово "стега" стало "згой".

Данную версию часто подтверждают и примеры выражений с этим словом в русской литературе. Смотрите, например, в поэме "Мертвые души" Н. В. Гоголя:

Селифан, не видя зги, направил лошадей прямо на деревню.

В этом предложении "не видеть зги" означает именно не видеть дороги, пути.

Доказательством служат и бытовавшие когда-то различные варианты одного и того же устойчивого старинного выражения:

Потому слепой и плачет, что и зги не видит.

и

Потому слепой и плачет, что стеги не видит.

Версия вторая

А вот другое мнение. Происхождение этого слова некоторыми исследователями связывалось с диалектным "зга", что значило "искра". Так понимается, например, это слово в рассказе русского советского писателя А. Г. Малышкина "Сутуловские святки":

Вьюга хлестала по лицу, и у глаз вспыхивали синие зги.

"Синие зги" - это, конечно, снежинки, искры снега.

Позже эти "искры" совсем ушли как таковые и осталось только понимание того, что такое "зга". Это очень малая часть чего-то, крошка, а вместе с отрицанием "ни" слово превратилась и вовсе в "ничто". Как видим мы это во фразе, принадлежащей А.П. Чехову:

В письме его не было ни одной светлой зги, все сплошь черно.

Версия третья

А еще, объясняя, что значит "не видно ни зги", говорили так: "Совсем стемнело - у дуги и колечка не видать". Под колечком здесь имелось в виду то самое "кольцо на дуге конской упряжки", сквозь которую продевали повод от узды. Порой вместо кольца говорили о металлическом колокольчике, висящем под дугой лошади (так называемый "поддужный колокольчик"), или вообще о просвете между этой дугой и головой коня.

Что такое "зга" по этой версии? Что-то малое, находящееся непосредственно перед глазами крестьянина.

Здесь третье предположение возвращает нас к самому первому, ибо слово "стега" означало еще и прут или кнут, то есть то, чем стегают лошадей. Понятно, что кнут находился в руке кучера.

Снова пример из Гоголя:

- Что, мошенник, по какой дороге ты едешь, - сказал Чичиков.

- Да что ж, барин, делать, время-то такое, кнута не видишь, такая потьма!

То есть, такая темнота, что не видно и ближайший для рассмотрения предмет.

Таковы возможные толкования слова "зга" и фразеологизмов с ним. Вопрос о происхождении слова среди исследователей до сих пор считается неразрешенным, но на суть понятия это особенного влияния оказать уже не сможет.

Комментарии