Использование Past Participle в английском языке

Каждый, кто изучает английский язык, рано или поздно сталкивается с причастиями. Зачастую все новые темы кажутся запутанными и сложными. Но на самом деле они не всегда таковыми являются. В этой статье мы разберем, что такое Past Participle в английском языке, а также узнаем об особенностях его использования.

Что это такое?

Из курса русского языка мы знаем, что причастия берут свое начало от глаголов. В английском это происходит точно так же. К глаголу добавляется окончание, и образуется причастие. В этой статье мы затронем только образование и использование Past Participle. Прямой перевод - "причастие прошедшего времени".

Как образуется причастие?

Past Participle образуется достаточно просто. К глаголу необходимо лишь добавить окончание -ed. По этой же схеме образуется и простое прошедшее время. Стоит обращать особое внимание на неправильные глаголы, поскольку они изменяются согласно таблице и не требуют прибавления окончания -ed.

Как используется Past Participle?

Прежде всего, причастие прошедшего времени может использоваться вместе с существительным. В этом случае оно будет выполнять функцию определения.

Пример:

  • I have seen a broken window. - Я увидел разбитое окно.

В этом предложении причастием является слово broken, и поскольку это неправильный глагол, то к нему не прибавлялось окончание -ed.

Также стоит запомнить, что Past Participle обладает значением страдательного залога. Это означает, что какой-то предмет или лицо, к которому относится это причастие, подвергается действию, выраженному им. Из примера: окно разбито кем-то, то есть оно было подвержено влиянию.

Причастие прошедшего времени употребляется в Passive Voice, то есть когда нам нужно сказать, что кто-то совершил над предметом какое-то действие. В этом случае также используется значение страдательного залога. Подобные предложения строятся по следующей формуле:

  • Глагол to be в необходимой форме + причастие.

Примеры:

  • A key was lost. - Ключ был потерян.
  • An article was translated in time. - Статья была переведена вовремя.

Обратите внимание, что во всех случаях на предмет кто-то оказал определенное влияние.

Также мы используем причастие, когда нужно сказать, что кто-то совершил работу за нас. Например, если мы говорим «Я сделал новую стрижку», то едва ли это значит, что она возникла в результате именно наших действий. Очевидно, что действие совершал парикмахер.

В английском языке подобное предложение будет звучать вот так:

  • I had my hair cut. - Я подстригся.

Точнее кто-то (а именно парикмахер) сделал мне стрижку. Предложения такого типа часто строятся, когда речь идет о каких-то услугах, которые оказывают нам другие люди (мойка машины и т. п.).

Используя Past Participle всегда стоит помнить о значении страдательного залога. Очень часто с помощью этого причастия достаточно длинные русские предложения можно превратить в очень емкие английские фразы.

Комментарии