Язык кечуа: история, распространение, письменность

Кечуа - язык индейского народа Южной Америки, принадлежащий к одноименной лингвистической группе. Он самый крупный по количеству носителей в обеих Америках. Считался официальным языком государства Чинча до колонизации Южной Америки, после - государства Тауантинсуйу. На данный момент в Южной Америке на языке кечуа говорят свыше 14 миллионов человек. Иногда используется в Амазонии как лингва-франка. В Аргентине, Эквадоре и Боливии именуется как "кичуа".
Современный вариант литературного кечуа использует письменность, в основе которой лежат испанская версия латинского алфавита и четкий свод правил. Преподается в школах, но не везде. Католические миссионеры прибегали к языку кечуа для обращения южноамериканских индейцев в христианство.
Согласно класификации SIL, диалекты кечуа считаются разными языками. Литературной лингвистической нормой считается кусканский кечуа.

История и происхождение

Кечуа вместе с суру и саймарой иногда объединяют в одну языковую группу "кечумара". Большая часть словарного запаса в них идентична, имеются совпадения в грамматике, но реконструировать общего предка, основываясь на этих данных, невозможно. Кечуа и аймара причисляются к арауканской лингвистической группе андской семьи, они схожи с аравакскими и тупи-гуарани и входят в америндскую макросемью.

Кечуа до конкисты

Изначальный ареал кечуа был относительно небольшим и приблизительно распространялся на долину Кусо и некоторые области на карте Боливии, совпадая с ареалом одного из диалектов. Согласно одной из теорий, язык начал распространяться из древнего города в центральном Перу - Караля.

Инки, пришедшие с юго-востока и говорившие на капак сими, по достоинству оценили сочетание легкости изучения и богатства языка кечуа, сделав его государственным в своей империи. Культура Чинча создавала на территории Империи Инков широкую торговую сеть, а использование в торговых операциях кечуа поспособствовало его быстрому распространению в государстве. Это позволило языку вскоре вытеснить прочие диалекты даже в отдаленных местностях, к примеру, в современном Эквадоре, где власть инков держалась на протяжении пары десятков лет.

Ареал распространения

Согласно сведениям кипукамайоков-инков, область распространения кечуанских языков и их статус были определены законом при Виракоче Инке в XIV-XV веках. Согласно распоряжениям, кичуа считался главным во всем государстве ввиду его легкости и четкости. На картах Боливии и Перу область распространения "языка горных долин" отмечается как область между Куско и Чаркаси.

Практически все население Тауантинсуйу к моменту появления испанских колонизаторов не только знало кечуа, но и считало его родным языком (помимо официальных уруипукина и инкамиаймара).

1533−1780 годы

Католические миссионеры, ведущие христианские проповеди среди народов Южной Америки, в том числе и индейцев Кечуа в Перу, по достоинству оценили возможности языка, упрочив его положение. На него была переведена Библия, что упростило распространение христианской веры.

В период испанской колонизации кечуа сохранил статус одного из важнейших языков региона. Его должны были знать все официальные лица вице-королевства Перу, на нем велись проповеди и составлялись государственные документы. Итальянский историк Джованни Анелло Олива отмечал, что в провинции Куско говорят на аймара и кичуа, однако в некоторых селениях Перу в обиходе языки, кардинально отличающиеся друг от друга.

1781 - середина XX века

Политику в отношении кечуа резко изменили испанские колониальные власти после поражения восстания Хосе Габриэля Кондорканки, прежде всего, в целях предотвращения и подавления национально-освободительных движений, возглавляемых народами Анд. Публичное употребление было запрещено и жестоко каралось. Местную аристократию почти полностью перебили, что негативно сказалось на сохранности языка. На протяжении долгого времени он считался малопрестижным и был присущ только народным низам.

Положение кечуа не особо изменилось после обретения странами Анд независимости в 1820-х годах, поскольку на протяжении длительного времени власть сосредоточилась в руках креольской верхушки. Преподавание языка кечуа для народа было возобновлено только в 1938 году.

Сегодня

Политические партии андских стран в 60-е годы XX века, пытаясь получить поддержку народных масс и находясь под влиянием социалистических идей и национально-освободительного движения, начали запускать программы, направленные на восстановление статуса кечуа. В мае 1975 года язык стал официальным в Перу, в августе 1977 года - в Боливии. На нем начали выпускать теле- и радиопередачи, издавать газеты. Запустили несколько радиостанций, в том числе и католический "Голос Анд" в Эквадоре.

Диалекты и распространение

Кечуа традиционно разделяется на две группы диалектов: кечуа I, он же - кечуа Б или уайваш, и кечуа II - кечуа А или анпуна. Ввиду их сильного отличия друг от друга диалекты зачастую считаются разными языками.

Диалекты кечуа I и ареал их распространения

Диалекты этой языковой группы распространены в небольшом районе в центральном Перу: от южного региона Хунинна до северного региона Анкашна. В том числе, в горных провинциях регионов Икаи, Лима и Уанкавелика и маленького анклава недалеко от населенного пункта Урпай, расположенного в юго-восточной области Ла-Либертад. На этом диалекте говорит почти 2 миллиона человек, при этом он считается наиболее консервативной языковой группой, сохранившей исходные лингвистические черты.

Группы диалектов кечуа II и их распространение

Территория распространения этих диалектов огромна ввиду большого количества говорящих на кечуа индейцев. Лингвисты выделяют несколько подгрупп диалектов, разделяющихся на южную и северную ветви:

  • II-A, или юнкай. Неоднородные диалекты, распространенные в западной части Перу. Ими владеют 66 тысяч человек. К этой же группе относился диалект селения Пакараос, расположенного в провинции Уараль департамента Лима, который на сегодняшний день, к сожалению, лишился носителей. Перечисленные диалекты считаются промежуточными между кечуа I и кечуа II, при этом для северных характерно сходство с кечуа II и кечуа II-C, а для диалекта селения Пакараос - с диалектами кечуа I, поскольку он ими был окружен. Ввиду этого, некоторые лингвисты относят его к данной группе, хотя он может считаться и полноценной ветвью.
  • II-В, или северный чинчай. Диалекты этой подгруппы распространены в северном Перу, Эквадоре, областях Колумбии и некоторых регионах Боливии. Носители языка - почти 2,5 миллиона человек. "Лесные" диалекты языка подверглись сильному влиянию языков, которые были в ходу до распространения и усвоения кечуа, например, сапаро.
  • II-С, или южный чинчай. Это язык, на каком говорят в Боливии, Южном Перу, Чили и Аргентине. Численность говорящих - более 8,7 миллионов человек. Литературный кечуа основан на диалектах данной группы, в то время как лексика и фонетика южного кечуа завязана на аймара.

Диалекты кечуа широко распространены в горных районах Перу, городах побережья, в частности, в Лиме, столице страны.

Диалектные группы взаимопонятны только ограниченно. Хорошо понимать друг друга могут носители южных диалектов. Практически так же обстоит ситуация с носителями северной подгруппы диалектов (исключение - "лесные" говоры). Между северными и южным кечуа взаимопонимание затруднено.

Креольские языки и пиджины

Кечуа стал базой для тайного языка кальяуайя, которым пользовались женщины-знахари. Во многом он основывался на лексике мертвого пукина. Помимо этого, некоторые креольские кечуа-испанские языки сочетают в себе грамматику кечуа и испанскую лексику.

Письменность

На протяжении длительного времени считалось, что у инков отсутствовала полноценная письменность. Подобная точка зрения была выгодна испанским колонизаторам, которые могли навязывать коренным народам Анд свои моральные и культурные ценности. Однако имеются сведения, доказывающие, что узоры токапу на тканях и керамике инков являлись письменностью. К тому же имелись упоминания о том, что инки вели свою летопись на золотых табличках.

Кечуа начал записываться испанским алфавитом после конкисты, однако существенная разница между фонемными системами испанского языка и кечуа привела к различным проблемам и неувязкам. После проведения нескольких реформ - в 1975 и 1985 годах - стандартный алфавит южного кечуа стал насчитывать 28 букв.

Современный статус

Кечуа, как аймара и испанский, с 70-х годов XX века обрел статус государственного в Боливии и Перу, с 2008 года - в Эквадоре наравне с испанским и шуар. Согласно конституции Колумбии, индейские языки получают официальный статус в районах их наибольшего распространения.

Комментарии