Креольский язык: особенности, описание, история и интересные факты

Пиджином называют языки, которые возникают в экстремальных, неестественных для обычных обстоятельств ситуациях во время межэтнического общения. То есть это бывает тогда, когда двум народам остро необходимо понять друг друга. Пиджины и креольские языки появлялись при контактах европейцев-колонизаторов с местными народами. Кроме того, они возникали как средство общения для ведения торговли. Случалось так, что пиджином пользовались дети и применяли его в качестве родного языка (к примеру, так делали дети рабов). В таких обстоятельствах из данного наречия развивался уже креольский язык, который принято считать его следующей ступенью развития.

Как образуется пиджин?

Для того чтобы образовалось такое наречие, должны контактировать несколько языков сразу (обычно три и больше). Грамматика и словарный запас пиджина достаточно ограничены и предельно упрощены. К примеру, в нем бывает менее полторы тысячи слов. Ни для одного, ни для другого, ни для третьего народа это наречие не родное, а ввиду упрощенной структуры таким языком пользуются только во время определенных обстоятельств. Когда пиджин является родным для большого количества людей со смешанным происхождением, его можно считать самостоятельным. Это имело место в эпоху колонизации американских, азиатских и африканских земель начиная с XV и вплоть до XX века. Интересный факт: его эволюция в статус креольского языка происходит тогда, когда появляются смешанные браки.

Креольский язык на Гаити

На сегодняшний день на планете число креольских языков достигает больше 60. Одним из них является гаитянский, характерный для населения острова Гаити. Им пользуются также местные жители других американских территорий. В большинстве случае язык распространен среди выходцев острова, к примеру на Багамских островах, в Квебеке и т. д. Основой для него является французский. Гаитянский креольский язык – это измененная в процессе его развития французская лексика 18 столетия. Кроме того, на него повлияли западные и центральноафриканские языки, а также арабский, испанский, португальский и немного английский язык. Гаитянский креольский имеет в значительной степени упрощенную грамматику. Со второй половины 20 века он является официальным языком на острове, равно как и французский.

Сейшельский креольский язык

Также интересным случаем появления и развития креольского наречия является сейшельский язык. На этих островах он является официальным, как и английский и французский. На сейшельском креольском языке разговаривает большая часть жителей государства. Таким образом, он довольно распространен среди населения. Интересный факт: сразу после того, как Сейшельские острова стали независимыми и избавились от колониального влияния, правительство поставило цель кодифицировать местный диалект патуа (измененный вариант французского). Для этого в стране основали целый институт, сотрудниками которого изучается и развивается сейшельская грамматика.

Ситуация на Маврикии

В конце октября (28-го числа) на острове отмечается день местного креольского языка. Хотя большое количество населения на Маврикии использует в повседневной жизни именно его (местное наречие основано на французском), для официальных переговоров и делопроизводства преимущественно выбирают английский или французский. Такая ситуация не устраивает местных жителей. Маврикийский креольский язык нуждается в поддержке и развитии, для чего следует предпринимать конкретные меры. Этим и занялись члены одной местной ассоциации. Так, известно, что для поддержки письменного применения креольского языка на Маврикии ее члены готовят целое издание на многих языках, в котором будут содержаться переводы стиха Алена Фаншона под названием «Бумажный кораблик» (изначально написанного на креольском).

Остров находится посреди Индийского океана, на востоке от Мадагаскара, и имеет сложную историю. В результате на сегодняшний день там в равной степени используют английский и французский, однако в повседневной жизни широко распространенным является местный креольский, а также так называемый бходжпури, имеющий индийское происхождение. Согласно маврикийскому законодательству, в стране нет официальных языков, а английский и французский равны по закону для государственного применения. Несмотря на то что жители разговаривают на местном креольском, он не используется в средствах массовой информации.

Что такое унзердойч?

Это название с самого начала говорит о том, что слово имеет немецкое происхождение, даже тем, кто не знает немецкого языка. Однако унзердойч не имеет ничего общего с современной Германией, а относится к колониальному периоду в истории Папуа - Новой Гвинеи и Австралии. Интересный факт заключается в том, что это единственный в мире креольский язык, который основан на немецком языке. В 70-х годах XX века исследователями в Новой Гвинее совершенно случайно было обнаружено использование унзердойча, что в переводе звучит как «наш немецкий».

Таким образом, на сегодняшний день он является единственным на планете уцелевшим креолом с такой основой. На данный момент унзердойчем пользуется меньше чем сто человек. Причем, как правило, это старики.

Как появился унзердойч?

Наречие было сформировано близ населенного пункта под названием Кокопо на территории Новой Британии. В этой местности в конце 19 – начале 20 столетия находились члены католической миссии. Монахинями обучались местные дети, причем обучение велось с использование литературного немецкого. Маленькие папуасы, китайцы, немцы и те, кто переселился с австралийской территории, играли вместе, из-за чего языки смешивались и был образован пиджин с преобладающей немецкой базой. Именно его они в дальнейшем передавали своим детям.

Язык семинолов

Афро-семинольский креольский язык – язык, который принято считать исчезающим диалектом языка галла. Этим наречием пользуются черные семинолы на определенной территории в Мексике и таких американских штатах, как Техас и Оклахома.

Данная народность связана с потомками свободных африканцев и рабов-маронов, а также народом галла, представители которого переселились на территорию Испанской Флориды еще в 17 столетии. Спустя двести лет они часто жили вместе с индейским племенем семинолов, откуда и происходит такое название. В итоге культурный обмен привел к образованию многонационального союза, в котором участвовали две расы.

На сегодняшний день место проживания их потомков находится на территории Флориды, а также в деревенской местности в Оклахоме, Техасе, на Багамах и некоторых регионах в Мексике.

Комментарии