Да и не менее смущает второе слово "пати"/potty, которое переводится как "горшок"! Вот и выходит, что "авто горшок", "автоматический горшок"! Если вам действительно надо сказать "after party", то произносите букву "ар"/R, и тогда всё хорошо. Интересно, что в русском есть слово "партия", тут "р" произносится чётко, остаётся непонятным, что за религия не позволяет произнести это слово также по английски, только убрать буквы "я", и будет самое оно "парти"?.. Короче на выходе должно получиться нечто
Не пиши чушь! Как раз инвалидами выглядят те, кто произносит "афтер парти", ппц как серпом по месту! Вот тебе транскрипция, грамматей: after [ˈɑ:ftə] party [ˈpɑ:tɪ], т.е. "автэ пати". И буквы "ар" здесь нет!