Венгерской империи (в статье опять -таки она называется республикой). Что касается статьи: прошу меня не пинать ногами, она очень слабая. Создаётся впечатление, что писал её студент не без способностей, но ещё не выработавший свой стиль. Т.е. по стилистике 3 с минусом, а по содержанию 4. но понимание творчества Ф. Кафки близко к правде, но вряд ли к истине.
разил рассказ (в статье он почему-то называется то повестью, то новеллой) "Превращение", очень сильно потрясший моё воображение. А вот "Замок" мы изучали на немецком языке - это было, что называется: не читать роман -преступление, а читать - наказание. В настоящее время творчество Кафки как то проходит мимо моего внимания. Я даже не знаю, к какому выводу пришли наш учёные, чей же всё-таки Кафка писатель. Ведь по национальности он еврей, по месту рождения чех, писал по-немецки, а жил в Австро-
Я познакомилась коротко с произведениями Франца Кафки будучи студенткой МГИИЯ им. М. Тореза в возрасте приблизительно 35 лет. В СССР произведения данного автора были запрещены и узнать что-либо о творчестве Кафки было практически невозможно. Я в качестве студентки была у истоков познания творчества этого писателя. Было трудно, поскольку даже преподаватели столь серьёзного вуза ещё не успели дать углублённый анализ произведений больного писателя, но считалось, что он страдал шизофренией. Меня по
месту рождения чех, писал по-немецки, а жил в Австро-