Что имели в виду, когда говорили "Шиш тебе". Привычные, но непонятные фразы

Многие известные устойчивые выражения мы повторяем неосознанно, потому что часто слышали их в детстве от своих родителей или сталкивались на регулярной основе во взрослой жизни. Люди произносят выражение "Шиш тебе!", когда хотят акцентировать внимание на том, что собеседнику ничего не полагается. "Дырка от бублика" – еще одно выражение, которое можно считать синонимом причитающегося кому-то шиша. Как появилось это странное слово в русском языке?

Кукиш

Знаменитый советский лингвист Сергей Ожегов был уверен, что разговорное слово "шиш" – это не что иное, как "кукиш" или "фига". Если вы зажмете свой кулак, изобразив знаменитую фигуру из трех пальцев, и вы получите искомый "шиш". Каждый из нас, будучи ребенком показывал этот жест тому, кого хотел проучить, выказав презрительное отношение. Впрочем, этот жест не теряет своей актуальности и по сей день.

Другой российский и советский лингвист Дмитрий Ушаков в целом был согласен со своим коллегой. Однако в своем словаре ученый приводит и альтернативное толкование слова "шиш". Как оказалось, в некоторых регионах России так называли вершину или торчащее образование на какой-либо поверхности. Причем это относилось не только к шишкам на теле или к кукишу, но и к неодушевленным объектам.

Копна сена

Немецкий лингвист Макс Фасмер тоже занимался поисками значений слова "шиш". Ученый нашел совершенно другое толкование, перекочевавшее в русский язык из языка народа коми. Словом "шиш" там назывались бродяги или разбойники. Однако в этом случае выражение "Шиш тебе!" утрачивает свой истинный смысл.

Впрочем, "шишом" наши предки величали и острую копну сена. Эта лингвистическая находка Фаснера в целом перекликается с исследованиями Ушакова. Когда сразу несколько ученых независимо друг от друга приходят к единому мнению, их выводы можно считать убедительными.

Опухоль, нарост

Однако заимствование слова "шиш" из других языков все же не исключено. Так, в тюркском языке глагол "шашмек" переводится как расти или опухать, ну а существительное "шиш" означает опухоль. Если подумать о выражении "шиш тебе" как об одной из форм проклятия, в принципе, эта теория имеет право на существование. Однако я предпочитаю думать, что наши предки не желали друг другу ничего плохого, произнося эти слова.

"Важная шишка"

Как видим, большинство ученых склоняется к тому, что "шиш" является вершиной или наростом. Тем любопытнее происхождение выражения "большая шишка". Так сегодня мы называем важную персону, а в древности так величали главного или ведущего бурлака.

Впрочем, в русском языке существует великое множество крылатых фраз, большинством из которых мы пользуемся неосознанно. Поговорим о наиболее интересных вариантах.

"Сморозить глупость"

Гимназисты на Руси (как и современные школьники) отличались разным уровнем знаний. Если кто-то, отвечая на вопрос, говорил откровенную глупость, преподаватели обычно бросали едкое замечание "Вы морос несете". Слово "морос" по-гречески означает "глупость". Впоследствии находчивые гимназисты придумали новый разговорный глагол, который стал частью идиомы и приобрел популярность.

"Дать добро"

В дореволюционной азбуке каждая буква называлась определенным словом. Например, "Д" называлась "добром", а "З" землей. Каждая из букв имела свой флаг в международном своде сигналов, разработанным для передачи сообщений между кораблями на флоте. Флаг, который соответствовал букве "Д", имеет значение "разрешаю". Отсюда и возникло выражение "таможня дает добро", которое впервые появилось в кинофильме "Белое солнце пустыни", а затем перекочевало в нашу жизнь.

"Из-под земли достать"

Крестьяне шли на любые ухищрения, чтобы спасти часть денег после уплаты оброка барину. Очень часто они зарывали монеты в тайник, находящийся в земле. Об этом тайном местечке знал только хозяин денег, но барин догадывался об обмане. Не перекапывать же ближайшие угодья лопатой! И когда крестьяне жаловались на отсутствие денег, хозяева предлагали достать нужную сумму из-под земли.

Комментарии
У вас иллюстрация к тексту размещена В ЗЕРКАЛЬНОМ ОТОБРАЖЕНИИ. Это определяется по аксельбантам, размещённым НЕ на той стороне груди портрета императора и сидящего за столом воинского чина.