Хочу, но не могу. Звуки, которые не в состоянии произнести русские люди
Если спросить первого встречного человека, какой язык кажется ему самым сложным из существующих, он, немного поразмыслив, скорее всего, вспомнит о китайском. Наверняка многие слышали о том, как этот язык пестрит огромным количеством фонетических норм: привычные нам звуки могут иметь от 4 до 9 тонов, в зависимости от которых может меняться смысловая нагрузка слова. Но для человека с чутким ухом не составит труда освоить эти тонкости. Гораздо более серьезную проблему может представлять произношение неких специфических звуков, как, к примеру, китайский звук «р», который являет собой нечто среднее между «ж» и привычным нам «р». Такое даже представить сложно, не говоря о том, чтобы произнести!
Рак за руку греку «цап», или Специфика европейских языков
Одним из самых сложных звуков для многих людей в целом является звук «р». Для него не существует единой нормы произношения, и то, что во Франции изящно именуется грассированием, у нас получает клеймо «картавость» и усердно изживается всеми логопедами страны.
Однако носовой согласный «р» характерен не для одного лишь французского, но и для некоторых диалектов немецкого языка, где он произносится более раскатисто.
Еще одной особенностью немецкого языка являются звуки, обозначаемые так называемыми умлаутами, - ä, ö, ü. Такое фонетическое явление характерно и для ряда других языков. При желании овладеть этими звуками русскому человеку вполне возможно за короткие сроки, ведь их отголоски слышны в таких словах, как "мед" или "мюсли".
Одним из самых востребованных ныне языков является английский, но даже в нем русского человека ждут значительные трудности в произношении, так как некоторые звуки этого языка не имеют аналогов в русской фонетике. Несколько межзубных звуков, например «th», часто затрудняют процесс постановки английской речи у русскоговорящих. Этот язык также может похвастаться достаточно специфическим произношением звука «р».
Волшебный Восток
Восточные языки глобально отличаются от славянских не только сложностью грамматики, но и непривычным для нас произношением. Семитская языковая группа чрезвычайно богата гортанными звуками, произносящимися горлом, а не ртом. В иврите и арабском таких четыре. Именно поэтому арабская речь часто выдается славянину немелодичной. В современном Израиле гортанные звуки упростились и практически не встречаются, но евреи из арабских стран все еще являются носителями такой языковой особенности. Также такие звуки встречаются и среди кавказских языков, например в чеченском, адыгейском и т.п.
Трудны для произношения русскому и заднеязычные согласные. Именно поэтому якутское название озера - Байгал упростилось до привычного нам Байкала.
От топота копыт пыль по полю летит
С детства нам знакомы звуки подражания топоту конских подкованных копыт, производимые щелчками языка. Кто бы мог подумать, что существует языки, где такие звуки являются фонетической нормой. Таких звуков насчитывают около 83 в койсанских языках, носители которых обитают в округе пустыни Калахари, а называют такой фонетический феномен кликсами.
Конечно же, любой звук можно освоить при большом желании. Главное — ваше терпение!