Крылатые выражения из Библии и их значение

Крылатые выражения, пришедшие из Библии, плотно вошли в повседневную жизнь благодаря своей метафоричности. Помимо этого, они часто бывают экспрессивными, сжатыми и емкими. Но нередко выражения из Библии, ставшие крылатыми, нуждаются в объяснениях. Так как человеку, ранее не слышавшему о них, они будут непонятными.

Адамовы веки

Согласно библейским преданиям, именно Адам был первым человеком Земли. От него произошли все люди. И исходя из этого поверья, образовалось крылатое выражение, пришедшее к нам из Библии. «Адамовы веки» означает «давние времена».

Беден, как Лазарь

Следующее выражение, пришедшее из Библии, – «беден, как Лазарь». Оно произошло из притчи о Лазаре, который жил у ворот богача и старался поймать крохи с его стола. Примечательно, что некогда нищие, прося милостыню, при этом пели. Нередко в качестве произведения для исполнения они выбирали стих о Лазаре. Это жалобная песнь с заунывным мотивом. Так появилось крылатое выражении из Библии с притчей – «петь Лазаря». Означает оно «жаловаться на жизнь, клянчить, играть несчастного».

Блудный сын

Образовалось это крылатое выражение из Библии с притчей о блудном сыне. Это сказ о том, как человек делил имущество между двумя сыновьями. Один из них жил распутно, расточительно и потерял свое имущество. В лишениях и нужде он пришел обратно к отцу. И тот сжалился над ним, когда сын раскаялся, велел дать ему лучшие одежды, устроил в его часть пир. Он объявил о том, что сын его снова ожил. Все об этом крылатом выражении, пришедшем из Библии, с объяснением и откуда пришло, известно, как правило, всем. Означает эта фраза «беспутный человек, раскаявшийся».

Блудный сын

Вавилонский плач, Вавилонское пленение

Эти крылатые выражения из Библии и их значение известны уже более узкому кругу лиц. Это отсылка к иудеям, которые некогда были заточены в плен в этом древнем городе. Они с плачем вспоминали свою родину.

Вавилонское столпотворение

Появился этот фразеологизм из предания о постройке в Вавилоне башни, достигавшей неба. Как только люди приступили к работе, это разгневало Бога. Он «смешал их язык»: они заговорили на разных языках и, не понимая друг друга, уже не продолжали строительства. Этот фразеологизм и крылатое выражение из Библии означает «беспорядок», «суматоху».

Валаамова ослица

Эта фраза произошла из истории о Валааме. Его ослица как-то раз перешла на человеческий язык в ходе протестов против побоев. Применяют подобную крылатую фразу из Библии в отношении молчаливых людей, которые раньше проявляли покорность, но вдруг заговорили и выразили протест.

Валтасаров пир

Валтасаров пир

Эта фраза пришла из рассказа о пире у царя Валтасара. Во время празднества некая рука написала на стене письмена, которые сулили смерть царю. И той же ночью его убили. Царство перешло к Дарию Мидянину. Фразеологизм означает «легкомысленную жизнь во время бедствия». «Жить Валтасаром», «вести жизнь Балтазара» — эти крылатые выражения из Библии и их значения те же – это означает «в беспечности роскошествовать».

Ветхий Адам

Эта фраза относится к Посланию апостола Павла к Римлянам. Это крылатое выражение из Библии с объяснением можно представить как «грешного человека, который вскоре родится заново». Так говорят, когда имеют в виду освобождение от старых привычек, неэффективного взгляда на мир.

Вложить персты в язвы

Фраза, пришедшая из Евангелия, означает «сыпать соль на рану». Крылатое выражение из Библии употребляют, когда имеют в виду, что кто-то задел чье-то больное место. Также его используют, подразумевая, что никому не стоит доверять, пока не убедишься лично.

Волк в овечьей шкуре

Пришло в повседневную речь это крылатое выражение из Библии в значении «лицемер». Так в древнейшей книге назвал лжепророков Матфей. Применяют его, когда имеют в виду человека, который прячет дурное намерение под личиной добродетели.

Волк в шкуре

Глас вопиющего в пустыне

Эта библейская фраза применяется, когда имеется в виду напрасный призыв к чему-то. Употребляют его в случаях, когда кто-то остается без внимания, без ответа. Нередко используют фразу в ироническом контексте.

Голгофа

В священной книге так называли местность под Иерусалимом. Именно здесь распяли Иисуса Христа. Иначе говоря, обозначает эта фраза мучения, нравственные страдания. Встречается выражение достаточно часто.

Голиаф

Именно так называют людей, обладающих исполинскими размерами тела – с высоким ростом, имеющих большую физическую силу. Пришло это библейское выражение из истории о поединке Давида и Голиафа, когда хрупкий юноша камнем убил великана.

Египетская работа

В эту фразу вкладывают значение «тяжелый труд». Пришла в повседневную жизнь она от библейского рассказа о тяжелой работе, которую выполняли евреи, будучи египетскими пленными.

Египетские казни

Используют такое выражение, имея в виду «жесточайшие бедствия». Произошло оно от древнего предания о том, как Бог насылал на Египет казни за то, что фараон отказывался отпустить на волю пленных евреев. Бог превращал воду в кровь, насылал жаб, мошек, язву и многие другие бедствия на страну.

Египетский плен

Этот фразеологизм обладает значением «тяжелое положение». Он представляет собой отсылку к истории о еврейской жизни во времена, когда этот народ был в плену. Дословное значение фразеологизма – «тяжелая неволя».

Златой телец

Означает это крылатое библейское выражение «богатство, власть». Оно представляет собой отсылку к сказу о золотом тельце, которого некогда еврейский народ носил с собой по пустыням, поклоняясь ему как своему божеству.

Избиение младенцев

Фразеологизм произошел от евангельского сказа о том, как в Вифлееме были убиты младенцы по указу царя Ирода. Он узнал от волхвов о том, что был рожден Иисус Христос, царь иудейский. Фразу употребляют, когда имеют в виду жестокое обращение с детьми, строгие меры, которые применяются к кому-то.

Камень преткновения

Фразеологизм используется в значении «затруднения», когда в ходе работы человек встречается с каким-либо препятствием. Произошел от библейского сказания апостола Павла.

Кающаяся Магдалина

Это Магдалина

Мария Магдалина – из города Магдалы, была девушкой, исцеленной Иисусом. Он изгнал из нее «7 бесов», а затем она раскаялась в своей жизни, став его верной последовательницей. Образ Магдалины стал популярным благодаря итальянским художникам. Употреблять слово стали еще в Средние века, создавая убежища для «кающихся магдалин». Их открывали при монастырях той эпохи. Наиболее ранние убежища, известные по дошедшим до наших дней сведениям, находились в городе Вормсе и Меце в 1250 году. В России такие же убежища появились в 1833 году. «Кающейся магдалиной» называют тех, кто плаксиво кается в совершении какого-либо поступка.

Не хлебом единым жив будет человек

Этот библейский фразеологизм означает «заботу об удовлетворении не только материальных, но и духовных потребностей». Встретилась фраза в писаниях от Матфея и Луки. Выражение стало необычайно популярным.

Притча во языцех

Фразеологизм из древнейшей книги означает «поучительный рассказ». Слово «языци» означает «языки», «народы». Обычно таким фразеологизмом именуют все, что стало широко известным, является предметом для самых жарких дискуссий.

В поте лица

Означает это крылатое выражение «тяжкий труд». Изгоняя Адама из рая, именно так сказал ему Бог: «В поте лица твоего будешь есть хлеб». Это означало, что теперь первому человеку пришлось бы трудиться, чтобы продолжать жить.

Вернуться на круги своя

Этот фразеологизм обозначает «возвращение к началу какого-то акта». Применяют его именно в старославянской форме, говоря «на круги своя». Примечательно, что «возвращением на круги своя» называют один из аргументационных приемов.

Внести свою лепту

Лептой называли маленькие монеты из меди. Иисус рассказал о том, что 2 лепты вдовы, которые она положила к жертвенному алтарю, были намного дороже богатых подношений, ведь она отдала все, что у нее было.

Во главе угла

«Камень, отвергнутый строителями, соделался главою угла», — было сказано в Библии. Часто подобная цитата встречается в Новом Завете. Применяется этот фразеологизм, когда имеется в виду нечто чрезвычайно важное.

Голубь мира

Этот образ также является библейским. Он встречается в повествовании о всемирном потопе. Тогда Ной выпустил из ковчега голубя, который принес ему масличный лист. Это означало, что потоп подошел к концу и где-то есть суша. И тогда Ной понял, что гнев Бога окончен, и голубь с масличной ветвью с тех пор символизирует примирение.

В Библии

Запретный плод

Так называют то, что сильно влечет человека к себе, но остается недоступным ему. Произошло это всем известное выражение от сказа о древе, растущем в раю. Бог запретил вкушать от него Адаму и Еве, но плод манил их.

Зарывать талант в землю

Так говорят о человеке, который не реализовывает собственных способностей. Это отсылка к рабу, который зарывал полученный талант – серебряную монету – в землю вместо того, чтобы вложить в дело и получать с него прибыль. В итоге «талантом» стали называть выдающиеся способности.

Земля обетованная

Так авторы Библии называли местность, которую Бог обещал иудеям, когда те избавятся от египетского плена. Обетованной землю называл апостол Павел. Считалось, что именно в этой местности иудеев ожидает счастье.

Змий-искуситель

Этот образ крайне часто встречается и в повседневной жизни, и в искусстве. Он появился в сказе о том, как сатана соблазнял Еву отведать запретный плод. За то, что она пошла навстречу этому желанию, а затем и Адам, первые люди и были изгнаны из рая.

Книга за семью печатями

В обиходе часто встречается другая вариация этого выражения, а именно «тайна за семью печатями». Означает фраза невероятную тайну, нечто доступное. В оригинале речь шла о таинственной книге, которая запечатывалась 7 печатями, и никто не мог ознакомиться с ее содержанием.

Козел отпущения

Дословно это означает лицо, которое ответственно за других. Именно на это животное символически иудейский народ возлагал все свои грехи, а затем отпускал в пустыню. Называли это «отпущением».

Колосс на глиняных ногах

Так называют нечто грандиозное, масштабное, но имеющее ярко выраженное уязвимое место. Появился образ впервые в библейском сказе о сне царя Навуходоносора. Там он увидел великана из металла, который стоял на глиняных ногах. Колосс порушился от попадания в него камня.

Не от мира сего

Этот популярный фразеологизм пришел из сказа о разговоре Иисуса Христа с иудеями. Также в беседе с Понтием Пилатом Иисус сказал, что он «не от мира сего». Применяют эту фразу теперь, говоря о чудаках, которые отрешены от действительности.

Нести свой крест

Говоря так, имеют в виду тяжести, выпадающие на чью-то долю. Иисус самостоятельно переносил крест, на котором его и распяли. И лишь когда он потерял окончательно все силы, крест передали Симону Киринеянину.

Перекуем мечи на орала

Фактически эта фраза обозначает призыв разоружиться. Оралом в древние времена, когда писалась Библия, называли плуги. Прозвучала фраза в призыве к тому, чтобы больше не учиться воевать.

Перекуем мечи

Путеводная звезда

Так называли Вифлеемскую звезду, которая указывала восточным волхвам путь к только что родившемуся Иисусу. Благодаря ей они и нашли его. Применяют фразеологизм, когда подразумевают нечто, что направляет чью-то жизнь либо деятельность.

Роль библейских выражений

Все – и верующие, и неверующие – пользуются в повседневной речи представленными фразами. Библейские цитаты стали крайне популярными, их можно услышать везде – в газетах, на радио, и даже в прошлом страны атеистические лозунги содержали цитаты из этой древнейшей книги: «Кто не работает, тот не ест…», «Перекуем мечи на орала». Безусловно, многие фразеологизмы со временем меняются по смыслу, обретают иное значение.

Самые популярные фразы

Составляя списки наиболее популярных фраз из священных писаний, люди выявили 10 крылатых выражений из Библии, которые чаще всего применяются в повседневности. В список вошли: «Бог дал, Бог взял», «Око за око, зуб за зуб», «Кто ищет, тот найдет», «Волк в овечьей шкуре», «Кто не с нами, тот против нас», «Я умываю руки», «Все тайное становится явным», «Кто не работает, тот не ест», «Фома неверующий», «Что посеешь, то и пожнешь».

Фраза «Бог дал, Бог взял» встретилась в сказе про испытания Иова. Так, этот праведник в один миг потерял все, что имел. Ветер, поднявшийся с пустыни, повалил его дом, который упал, похоронив под собой всех его детей. Иов и произнес фразу, позже ставшую крылатой.

Фразеологизм «око за око, зуб за зуб» встречается в Ветхом Завете, где это правило устанавливает сам Бог. Но тем не менее, к христианской морали его не относят, так как по сути это означает месть. Применялось это правило в ветхозаветные времена, теперь оно христианством осуждается.

Древние письмена

Выражение «кто ищет, тот найдет» означает, что ищущий всегда свое найдет. Его впервые употребил в своем писании Матфей.

«Кто не с нами, тот против нас» - слова Иисуса Христа, в которых подчеркивается, что в мире имеется лишь две стороны – добро и зло, и третьей нет.

Крылатое выражение из Библии «я умываю руки» употреблена была в древнейшей книге, когда Понтий Пилат, попытавшийся спасти Иисуса от казни, все же отдал его в руки врагов, услышав требования толпы. Тогда он и произнес эту ставшую впоследствии крылатой фразу.

Выражение «все тайное становится явным» встречается в Библии от Марка и от Луки. Под ним подразумевалось, что нет ничего сокровенного, что бы однажды не было обнаруженным.

Всем известная фраза «Фома неверующий» также пришла из Библии. Так называют человека, который до последнего не верит чему-либо. Произошло выражение от сказа об апостоле Фоме, который отказывался верить в то, что Иисус воскрес.

Фраза «что посеешь, то и пожнешь» означает, что человек получает только то, на что работает сам.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.