Орфоэпические нормы русского языка — что это такое?
Само слово «орфоэпия» греческого происхождения и точно по корням переводится как «правильное говорение». Под «правильным говорением» имеется в виду нормативное произношение всех звуков языка и правильно расставленные ударения.
Литературный русский язык и литературная речь
Есть такое понятие — современный литературный русский язык (иначе — СЛРЯ). Это огромный комплекс слов и допустимых форм, которые являются нормой. СЛРЯ обязательно пользуются на радио, на телевидении и в других СМИ, на нём общаются в официальных ситуациях и в общественных местах с незнакомыми людьми. Но, кроме литературного языка, существует и литературная речь, то есть свод законов и правил, соответствующих норме произношения тех или иных звуков или слов. Орфоэпические нормы русского языка и являются этими законами. Их и используют в тех же СМИ.
Мы говорим не так, как пишем
Принцип, на котором основывается русская орфография — неизменяющийся вид морфемы при словообразовании. То есть каким образом корень или суффикс решили записывать однажды, так и будут употреблять его во всех словах с этой морфемой (у всякого правила есть свои исключения, поэтому существуют такие явления, как чередование в корне гласных). Однако же понятно, что мы не можем всегда произносить морфему одинаково, даже если пишем так. Наш язык пытается как-то облегчить свои обязанности, немного изменяя звуки, сокращая путь от места образования одного звука до другого, и в итоге слова произносятся немного не так, как пишутся. Получается, что орфоэпические нормы русского языка — это законы, по которым надо правильно искажать слова при произношении. Эти правила составлены лингвистами на основе произношения центральных по значимости районов России - Москвы и Петербурга, говоря короче.
Основные орфоэпические нормы русского языка
А) Иканье — это один из законов, по которому изменяются слова при произношении. Иканье — это превращение е в и в безударной позиции.
Б) Ыканье — это превращение и в ы в безударной позиции.
В) Аканье — это превращение о в а в безударной позиции.
Г) Оглушение — это изменение произношения звонкого звука на соответствующий парный глухой в определённых позициях, перед другим глухим например.
Д) Озвончение — это изменение произношения глухого звука на соответствующий парный звонкий в определённых позициях — перед сонорным (всегда звонким), в начале слов или перед гласным.
Это лишь основные и наиболее значимые законы. Кроме них есть ещё установленное нормой произношение каждой буквы, правильные ударения в словах и так далее.
Изменения норм произношения
Естественно, что орфоэпические нормы современного русского языка могут отличаться от норм, скажем, XIV века: тогда в своём ежедневном быту русский человек имел совершенно другой набор языков и другой словарный запас. В отличие от СЛРЯ, литературной речью владеют или могут владеть далеко не все. В разных регионах России звучание слов искажается по-разному: в Вологодской области, например, распространено оканье, то есть изменение а на о в безударное позиции, а на юге букву г произносят на украинский манер — со смягчением.
В языках других стран тоже существуют свои законы искажения слов, такие же как орфоэпические нормы русского языка. Некоторые из них даже повлияли на орфографию. В белорусском, например, вообще используется фонетический принцип письма, то есть при словообразовании может быть изменён изначальный вид морфемы, если изменилось её произношение. А в турецком, финском и некоторых других распространено такое явление, как сингармонизм или иначе — гармония гласных. Дело в том, что, в силу грамматических особенностей языка, слова в нём могут быть очень длинными, и язык просто не в состоянии выговорить такое количество различных гласных и согласных. Поэтому появляется сингармонизм — уподобление всех гласных слова одной ударной.
Со временем орфоэпические нормы русского языка меняются. В некоторых случаях, например с ударениями, это происходит довольно быстро. Но тем не менее умение владеть современной литературной русской речью необходимо для интеллигентного человека.