Сильва Капутикян: биография и творчество

Уже более полувека каждый армянский школьник, едва освоив родной алфавит, заучивает наизусть стихотворение Сильвы Капутикян «Послушай, сынок». Эта поэтесса, произведения которой на русском языке звучали в литературных переводах Б. Окуджавы, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулиной и других, внесла огромный вклад в развитие армянской литературы и укрепление культурных связей между народами бывших республик СССР.

Родители

Будущая поэтесса родилась в Ереване в 1919 году. Она никогда не видела своего отца, Барунака Капутикяна, скончавшегося незадолго до ее рождения от холеры. Родители Сильвы были беженцами из города Ван (ныне находится на территории Турции). До Первой мировой войны Барунак работал учителем и был активным членом одной из старейших армянских политических партий — Дашнакцутюн. После того как стало ясно, что город будет сдан русскими войсками туркам, он вместе с другими жителями, выжившими после Ванской самообороны, покинул родину и перебрался в Восточную Армению. В числе беженцев была и мать Сильвы Капутикян — Лия.

Молодые годы

В 1937 году будущая поэтесса с отличием окончила ереванскую показательную школу имени Н. Крупской. Задолго до этого Сильва Капутикян уже начала печататься в газете «Пионер канч», причем ее стихотворение «Ответ Туманяну» сделало ее довольно известной в среде армянской молодежи. В 1941 году девушка закончила филологический факультет ЕГУ и стала членом Союза Писателей АрмСССР. Спустя 8 лет ее направили на учебу в Москву, на Высшие литературные курсы им. М. Горького. Там она познакомилась со многими молодыми поэтами и прозаиками из других союзных республик.

Общественная деятельность

Сильва Капутикян, биография которой достаточно типична для представителей советской интеллигенции, искренне верила в идеи коммунизма. В то же время она занималась активной деятельностью, направленной на сохранение национальной идентичности членов армянской диаспоры во всех уголках планеты. В частности, Сильва Капутикян объездила практически все страны, где действовали многочисленные организованные общины, состоящие из беженцев из Западной Армении и их потомков. Среди них было немало людей, достигших большого успеха в сфере бизнеса, науки и искусства в приютивших их государствах. Поэтому они могли быть полезны для Советской Армении и налаживания неформальных связей между Советским Союзом и другими государствами.

Позиция по Карабахскому вопросу и последние годы жизни

В годы Перестройки Сильва Капутикян, несмотря на возраст, не осталась в стороне от политических перемен в обществе. Она заняла активную позицию по вопросу самоопределения НКР. 26 февраля 1988 года поэтесса с писателем Зорием Балаяном встретилась с Горбачевым с целью убедить его способствовать разрешению карабахского вопроса в пользу исключения Карабаха из состава Азербайджана.

С начала 1990-х годов Сильва Капутикян стала выступать с острой критикой политики армянских властей, а после подавления оппозиционного митинга в 2004 году вернула Орден св. Месропа Маштоца тогдашнему президенту Республики Армении Роберту Кочаряну.

Творчество

Капутикян Сильва Барунаковна за свою длинную жизнь создала множество произведений - как лирических, так и патриотических. Они печатались и в известных литературных журналах, и в сборниках на армянском языке (которых, кстати, вышло около 60). Кроме того, Сильва Капутикян активно переводила произведения европейских, советских поэтов, а также писателей из стран Ближнего Востока.

Семья

Сильва Капутикян состояла только в одном кратковременном браке. Ее мужем был знаменитый армянский поэт Ованес Шираз, известный своей поэмой «Дантеакан», посвященной геноциду армян. От этого брака в 1941 году родился сын — Ара, ставший впоследствии известным скульптором.

Награды

Заслуги Сильвы Капутикян были по достоинству оценены властями АрмСССР, СССР и Республики Армения.

Первую свою награду — Сталинскую премию второй степени — она получила в 1952 году за сборник «Мои родные». Кроме того, она была награждена орденами Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени, Дружбы Народов, св. Месропа Маштоца, княгини Ольги III степени (Украина) и др.

В 1988 году ей была присуждена госпремия Армянской ССР, а через 10 лет Сильве Барунаковне присвоили звание «Женщина года» (по версии Кембриджского географического института).

Память

Капутикян Сильва Барунаковна (фото см. выше) умерла в 2006 году и похоронена в Пантеоне им. Комитаса. Спустя три года в Ереване был открыт дом-музей поэтессы, где регулярно проводятся образовательные и культурные мероприятия.

В последнее время ее творчество активно обсуждается молодежью и литературными критиками. При этом высказываются мнения о том, что среди армянских поэтов одного с ней поколения было немало тех, кто превосходил Капутикян по силе таланта, но не заслужил ее лавров. Кто прав, покажет время, а пока каждый армянский школьник может процитировать строки ее знаменитого стихотворения о родном языке.

Комментарии
Со времен школы обожаю поэзию Сильвы Капутикян: искренняя, теплая, правдивая, особенно любовная лирика...