Эфенди: что значит это выражение?
Многие из нас слышали слово "эфенди". Что значит это выражение, мы вряд ли знаем. А между тем термин этот иноязычного происхождения, еще несколько столетий назад он обозначал принадлежность к высокому воинскому чину. Более того, так называли людей, представляющих высокий социальный класс.
Что это был за чин и какова страна происхождения выражения? Попробуем разобраться в этом вопросе.
Толкование выражения
Филологи спорят, какой язык является создателем этого слова. Есть версии, что это слово древнеперсидское. Существуют гипотезы, что это древнеарабское слово. Есть представление о том, что это выражение относится к пратурецкому языку. В любом случае ясно: данный термин имеет восточное происхождение и обозначает «повелитель или господин».
Кого же именуют эфенди, что значит этот титул?
Так в 15 веке в странах Востока называли богатых военачальников, духовных руководителей, правителей, членов семьи султана и прочее. Это было своеобразное выражение уважения к высокому лицу. Обычно само это слово ставили сразу после имени, например, Ахмат-эфенди.
Значение выражения в Османской империи
В империи Османов данное выражение постепенно стало приобретать общенациональные черты. Кого же называли в Турции эфенди, что значит это слово с 17 века?
Итак, в Турции таким титулом могли называть офицеров, а также всех, кто владел грамотой. Причем так обращаться можно было как к мужчинам, так и к женщинам (однако следует помнить, что этим выражением можно было именовать женщин, занимающих высокий социальный статус).
Сама же грамотность рассматривалась как большая добродетель, которой обладал человек, поэтому он и мог называть себя эфенди, что значит «человек грамотный». Об этом можно узнать из древних турецких манускриптов.
Современное прочтение данного термина
В последние сто лет жизнь в Турции существенно переменилась. В связи с этим еще в 1934 году было упразднено воинское звание «эфенди», однако свое значение данное выражение не потеряло.
Если мы зададимся вопросом о том, что значит "эфенди" по-турецки сегодня, то сможем узнать, что сейчас это форма вежливого обращения к незнакомым людям. Речь идет о своеобразном аналоге подобных вежливых форм обращения, которые сложились в других языках, например, в английском - сэр, в польском - пан и пани, в итальянском - сеньор, сеньора и прочее.
Есть такое выражение и в языке народов Северного Кавказа. Однако здесь эфенди - это обращение к мусульманскому священнику.