Китайская литература: краткий экскурс в историю, жанры и особенности произведений современных писателей Китая
Китайская литература является одним из древнейших видов искусства, ее история насчитывает тысячелетия. Она зародилась еще в далекую эпоху династии Шан, одновременно с появлением, так называемых буц – «гадательных словес», и на протяжении своего развития постоянно менялась. Тенденция развития китайской литературы отличается непрерывностью – даже если книги и уничтожали, то за этим непременно следовало восстановление подлинников, которые считали в Китае священными.
Книги, которые писали на черепахах
«Гадательные словеса» - буцы – представляют собой пиктографические знаки, которые, как правило, наносили на черепашьи панцири. Именно они являются прародителями современной китайской письменности – иероглифов. Стоит отметить, что китайская письменность всегда стояла особняком от устной речи и развивалась тоже отдельно.
Именно это делает китайскую литературу другой, отличной от мировой литературы. Китайцы считают искусство владения словом высшим из всех возможных, как и каллиграфию.
История развития литературы
Современная китайская литература, конечно же, имеет совсем другую структуру и смысл, нежели древняя, которую можно разделить на 8 частей – этапов развития и становления. Мифы и легенды стали ее началом и основой. После следуют уже историческая проза и рассказы о мастерах, написанные в художественном стиле, частушки, стихотворения и песни. Так, в эпоху правления династии Тан зародилась поэзия, а в эпоху Сун – лирика.
Китайскую литературу, созданную на начальном этапе развития культуры в Китае, можно считать довольно примитивной. В ее основе лежат преимущественно легенды и мифы Древнего Китая, их передавали произведения из уст в уста. Такие произведения вполне можно назвать народным творчеством и преданиями.
Однако именно эти предания и дали толчок к общему культурному развитию в Китае. И с течением времени начали появляться отдельные жанры, различные вариации литературы.
Культура Лию и Конфуций
В начале правления династии Чжоу практиковали вотчинную систему, которая открыла новый этап в истории государства Китай. И самым распространенным направлением в литературе того времени были политические взгляды китайцев – идеалы и суждения.
Каждая страна времен Осеннего и Весеннего периодов имела свои собственные летописные книги, но самой представительной была «Весна и Осень», написанная Конфуцием. В ней шло повествование об истории государства Лу. Даже по сей день, в искусстве современной китайской литературы, она не теряет своей художественной ценности.
Конфуций, как известно, очень верил в ценность общества. Он довольно долго трудился над этой летописью, вложив в нее немало трудов.
Непохожая на других литература
В отличие от литературы всего мира, в Китае художественный вымысел не пользовался особенной популярностью, напротив, в ходу у них были историографические и этико-философские жанры. Это было прямым следствием идеологии небезызвестного Конфуция, которая пользовалась и до сих пор пользуется большой популярностью в Китае.
Также и драма возникла в Китае уже в достаточно поздний период. Такие жанры литературы, как мемуарный и эпистолярный, были менее развиты в сравнении с европейской прозой, они заняли определенную нишу только к XX веку. А вот эссе, или по-китайски бицзы, в Китае популярны уже более двух тысячелетий. Конечно, бицзы нельзя назвать эссе в полном смысле этого слова, но все же эти два поджанра весьма схожи.
Особый язык для написания книг
В Китае, как в и других странах, существует своя классика литературы. Она представляет собой неразрывное культурное течение, просуществовавшие ровно до 1912 года. Это огромное количество произведений, которые были созданы примерно за 2400 лет. То есть, за все время развития книг китайской литературы никогда не имела значения разговорная речь – их писали на классическом языке. Если бы в Европе литературная история была похожей, то писатели-классики XX века должны были бы писать свои произведения на латинском или древнегреческом языках, которые давно вымерли и не использовались в повседневной речи. Именно поэтому китайская классическая литература так отличается от мировой.
Этот особый язык, на котором 2400 лет в Китае писали абсолютно все книги, являлся императорской письменностью более 1000 лет. По этой причине всем правящим слоям населения было необходимо знать всю нео-конфуцианскую литературу.
Такой впервые и увидел мир китайскую литературу. Список литературы можно найти ниже.
Классика литературы – книги
«Путешествие на Запад». Этот уникальный роман был впервые опубликован в 1590-х годах, автор доподлинно неизвестен. Уже в XX веке утвердилось мнение, что его написал книжник У Чэнъэнь. Произведение можно отнести к жанру фантастики. Книга повествует о приключениях короля обезьян - Сунь Укуна. Она по сей день занимает лидирующие позиции по продажам, причем не только в Китае, но и во всем мире.
«Сон в красном тереме». Автором романа «Сон в красном тереме» является Цао Сюэцинь. Его произведение стало классикой по ряду причин, главная из которых - особенности сюжета и повествования. Вряд ли в Китае найдется другая книга, которая могла бы с такой достоверностью и правдивостью описать китайский быт, традиции, обычаи, своеобразие национального китайского характера и жизни. Все это читатель наблюдает на фоне истории об упадке двух ветвей семьи Цзя.
«Речные заводи». Классический китайский роман открывает перед читателем жизнь в Китае времен правления династии Северной Сун, и рассказывает о так называемых благородных разбойниках, что собрались в лагере повстанцев – Ляншаньбо. Роман «Речные заводи» стал первым, написанным в рыцарском жанре - уся.
«Троецарствие». Этот роман также относится к особенному жанру китайской литературы. Он был написан в далеком XIV веке. В его основу легли народные сказки, мифы и легенды, что рассказывают о печальных событиях III века, когда Китай был разделен на три части. Все эти три новые страны вели между собой беспрерывную кровопролитную войну. Главными героями книги являются китайские богатыри, которые боролись за справедливость.
История китайкой литературы, конечно же, насчитывает куда большее количество книг. Мы рассказали только о самых популярных и востребованных на мировом книжном рынке произведениях.
Пора знакомиться: литература Китая, представленная в России
Китайские книги представлены на российском книжном рынке в куда меньшем количестве, чем, например, на рынке японском или корейском. Издают и публикуют их, как правило, довольно скромным тиражом, но книги весьма высоки в цене, да и представляю интерес разве что для специалистов в этой области. Собственно говоря, и спрос на китайские книги невысок.
Заговорить о китайской литературе мир заставил писатель Мо Янь, получивший Нобелевскую премию за свои литературные труды. Не стала исключением и наша страна. Первая переведенная на русский книга Мо Яня – «Страна вина». Она вышла из печати в тот самый день, когда ее автор получил премию, и вызвала определенный интерес у населения.
В скором времени ожидается перевод и других новых книг Мо Яня, которые также появятся на полках российских книжных магазинов, и, возможно, займут свое место в сердцах читателей. Китайская литература в России только-только начинает завоевывать аудиторию и подает большие надежды.
Разница в восприятии
Как уже говорилось, история китайской литературы уникальна, существует довольно большое количество книг, написанных на особом языке. Несомненно, они очень интересны, но не меньший интерес вызывают и современные китайские писатели, такие, как Лиза Си, Эми Тан, Анчи Мин и прочие.
Конечно, в переводе их книги звучат несколько по-другому, как и послевкусие оставляют другое – всем известно, что читать книги и смотреть фильмы лучше всего на языке оригинала. Известно, что существует большая разница между русским и английским, но еще большая пропасть разделяет такие языки, как русский и китайский. Литература в наших странах тоже разная, со своими особенностями и изюминками. Но упускать из виду литературу Поднебесной нельзя хотя бы ввиду ее уникальности.
Современные книги – три лучших романа
«Дикие лебеди», Юн Чжан. Самая настоящая эпопея. Сюжет книги охватывает историю жизни сразу трех поколений одной семьи – преимущественно женщин. События развиваются весьма медленно, а их описание крайне подробно, что может показаться скучным, однако следует вчитаться в строки, и вы прочувствуете неповторимый и уникальный китайский колорит. Да и сюжет романа «Дикие лебеди» воистину поразительный и необычный. В нем рассказано о силе и мужественности трех женских поколений, об испытаниях, через которые им пришлось пройти: репрессиях времен китайской «Культурной революции», гонениях и пытках. Несмотря на все трудности и страхи, им посчастливилось построить крепкие семьи и счастливые гармоничные отношения.
«Клуб радости и удачи», Эми Тан. Эта книга, как и предыдущая, посвящена судьбам женщин. Она разделена на множество рассказов и новелл, которые рассказываются от лица матерей, дочерей и бабушек. Все они объединены автором в так называемый «Клуб радости и удачи». Роман Эми Тан – очень вдохновляющее и жизнеутверждающее произведение, способное впечатлить даже самого притязательного читателя.
«Девушки из Шанхая», Лиза Си. Главные героини романа – молодые и зачастую весьма легкомысленные девушки, отпрыски богатых родителей, которые занимаются тем, что позируют для фотографий на настенные календари. В их жизни нет трудностей, провалов или взлетов. Каждый вечер они отдыхают в дорогих ресторанах и барах с такими же легкомысленными друзьями, представителями золотой молодежи. А потом – разорение семей, замужество, война, голод и много других бед, которые заставят девушек взглянуть на жизнь под совершенно другим углом.
Развитие современной литературы
Книги китайских писателей сравнительно недавно начали покорять мир и достигли уже довольно больших успехов. Развитие литературы продолжается, но уже на современном уровне. И именно сейчас в Китае идет так называемая Литературная революция, крупнейшая за всю историю страны. На сегодняшний день в Поднебесной каждый год издают около 30 000 книг самых разных тематик и жанров. Стоит отметить, что наиболее популярны среди китайцев фантастические произведения о мастерах Шаолиня. Но, конечно же, пользуются спросом и другие литературные направления.
Трудности перевода
Китайский народ куда более знаком с русской прозой и классикой, нежели русский с китайской. В Поднебесной издавали и переиздавали книги Достоевского, Тургенева, Островского и Толстого. Объясняется это отчасти тем, что перевести книгу с русского на китайский язык без потери особых речевых оборотов сравнительно проще.
Но сейчас это дело поставили на поток. Лучшие переводчики работают над книгами современных китайских писателей, и стоит заметить, получается у них весьма неплохо.
Библиотека китайской литературы исправно пополняется новыми книгами, которые переводят на несколько десятков разных языков. Предлагаем вам узнать о самых известных писателях современного Китая.
Гао Синцзянь
Будущий литератор появился на свет в 1940 году в провинции Гуанчжоу. Тяга к творчеству у него стала проявляться с ранних лет: свой первый рассказ он написал, будучи еще 10-летним ребенком. Но все свои внушительные труды писателю пришлось сжечь во время Культурной революции, а его самого отправили в ссылку в воспитательных целях в отдаленную глухую деревушку. Там Гао Синцзянь продолжил писать.
Многие его произведения запрещены и по сей день. Другие же вполне свободно публикуют. Например, пьеса «Другой берег» в 1986 году попала под цензуру, тогда как за год до этого вышла из печати его книга «Голубь по имени Красный Бык».
В 1987 году писатель покинул родную страну и переехал во Францию. А после того, как он осудил действия китайского правительства в 1989, его и вовсе лишили гражданства.
Ван Мэн
Ван Мэн родился в столице Поднебесной, в Пекине, в 1934 году. Писать начал рано, и к возрасту 15 лет – к началу Культурной революции - им было написано уже две книги. Ван Мэн участвовал в подпольной борьбе против правительства, за что отбывал срок в колонии. После освобождения писателю предложили высокий пост партийного руководителя, но он предпочел политике литературу.
За роман «Да здравствует юность», описывающий жизни участников подпольного сопротивления, Ван Мэн получил второй срок и отправился в ссылку на целых 20 лет. И об этом он тоже написал книгу – «На реке».
Цзя Пинва
Цзя Пинва – весьма популярный китайский писатель-романист. Особенным спросом пользуется его книга «Тленный город», в которой литератор повествует о соблазнах мегаполиса, его бешеном ритме жизни и обратной стороне внешнего сверкающего благополучия. Многие критики полагают, что Цзя Пинва рассказывает о Шанхае, однако сам писатель эту информацию не подтверждает, как, впрочем, и не опровергает.
Кроме этого, писатель работал еще и в эротическом жанре. Считается, что некоторые эротические книги, которые продаются, так сказать из-под прилавка, написал именно Цзя Пинва, хотя сам он давно отказался от авторства. Поэтому нельзя достоверно сказать, что писал их действительно он.
На сегодняшний день китайская литература поражает своим многообразием и яркостью. Несомненно, каждый книголюб обязан прочесть хотя бы одну книгу из Поднебесной, потому что они отличаются от других произведений мировой литературы своей самобытностью.