Кто написал "Отелло"? Прототип главного героя
Имя это героя давно уже стало нарицательным. Величайшие актеры мира и по сей день сражаются за честь сыграть на сцене именно этого персонажа, хотя и приходиться мараться в черной краске. Речь идет о самом известном ревнивце всех времен и народов - венецианском мавре Отелло. Давайте узнаем, кто из писателей даровал этому персонажу столь великую славу.
Кто написал "Отелло"?
Как и Ромео и Джульетту, ревнивого чернокожего полководца обессмертил великий британский драматург Уильям Шекспир.
Именно он в 1604 г. написал пьесу The Tragedy of Othello, The Moor of Venice, которая в российском переводе фигурирует как "Отелло - венецианский мавр" или просто "Отелло". Примечательно, что более верным переводом шекспировского названия было бы "Трагедия Отелло, мавра из Венеции".
Кстати, сегодня многие британские литературоведы выдвигают версии, что это произведение могло быть написано в 1601, 1602 или 1603 гг.
Кто из них прав, мы узнаем не скоро, если вообще узнаем. Но одно известно точно: в 1604 г. пьесса "Отелло" была впервые поставлена в театре "Глобус".
Первым артистом, которому довелось вымазаться черной краской, стал Ричард Бербедж, который в разное время был и Гамлетом, и Макбетом, и Ромео. Что тут скажешь, повезло Ричарду с другом Уильямом! Из этого всем артистам нужно извлечь урок: помимо таланта лицедея и приятной внешности нужно иметь в рукаве козырь в виде друга/брата/соседа (нужное подчеркнуть), увлекающегося написанием пьес.
Что касается самой трагедии Шекспира "Отелло", то она пришлась по вкусу аудитории и на сотни лет осела в репертуаре не только британских театральных труп, но и далеко за приделами туманного Альбиона.
Через 18 лет после успешной премьеры пьеса была опубликована отдельным изданием. Теперь все желающие могли рыдать над трагическими судьбами ее героев у себя дома, как и многочисленные школьники, которые добровольно-принудительно вынуждены знакомиться с этим, без сомнения, гениальным произведением.
О чем пьеса
Итак, мы знаем, кто написал "Отелло", давайте рассмотрим и содержание. Как и в большинстве трагедий Уильяма Шекспира, в центре сюжета история прекрасной любви с не очень удачным финалом.
Главный герой, по имени которого и названо произведение - отменный полководец Отелло, который находиться на службе у государства. Несмотря на происхождение, он сумел достичь неплохих карьерных высот и стал генералом. Главным же его достижением было завоевание сердца прекрасной дочери сенатора Брабанцио - Дездемоны, которая вышла замуж за вояку вопреки воле отца.
Однако успехи мавра вызывают зависть у окружающих. В частности, у поручика Яго (которому Отелло помешал занять желанный пост) и недалекого бывшего воздыхателя Дездемоны - Родриго.
Путем хитрых манипуляций заговорщики убеждают вспыльчивого мавра, что его супруга изменяет ему с одним из его подчиненных - красавцем Кассио. Приревновав, Отелло убивает супругу. Позже он узнает, что несчастная была оклеветана, и, не в силах вынести мук совести, убивает себя.
Что касается заговорщиков, то хотя Яго и убивает Родриго, свалив вину за это на Кассио, но правда становиться известна всем и злодей несет заслуженное наказание.
Кстати, одним из самых каверзных вопросов по поводу содержания этой пьесы является способ убийства Дездемоны. На нем прокололись даже знатоки "Что? Где? Когда?" в 1985 г.
Принято считать, что ревнивец задушил прекрасную супругу. Вот только на самом деле убита несчастная была ударом кинжала. Когда Отелло душил Дездемону, он услышал стук в дверь и испугался, что не успеет привести свой приговор в исполнение. Поэтому со словами: "Я — изувер, но все же милосерден//И долго мучиться тебе не дам..." - заколол любимую. Что тут сказать - "прекрасный" пример для подражания!
Кто был прототипом шекспировского мавра?
Узнав, кто написал "Отелло", а также краткое содержание этой печальной истории, интересно будет получить информацию о реальном историческом лице, ставшем прототипом шекспировского мавра.
Считается, что это был командующий венецианскими войсками Мариуцио Отелло, который воевал с турками за Кипр в 1505-1508 гг. Вместе с ним здесь жила супруга Мариуцио, которая позже умерла при весьма подозрительных обстоятельствах.
К сожалению, легенды не сохранили информацию о том, как именно. Но, судя по всему, общественность полагала, что Отелло явно приложил к этому руку, а может быть и две...
Кстати, если вам повезет отправиться в отпуск на Кипр, местные жители с радостью покажут замок в Фамагусте, где по легенде и происходили описанные Шекспиром события.
Был ли Отелло негром?
С легкой руки Уильяма его герой стал считаться мавром (арабом), а еще позже ревнивца стали и вовсе изображать негром.
Вот только историки утверждают, что классик немного ошибся с расой, ведь настоящий Мариуцио Отелло был итальянцем с вполне светлым цветом кожи.
Литературоведы полагают, что с толку писателя сбило имя Мариуцио. Дело в том, что вместо него часто использовался сокращенный вариант Мауро, который в переводе с итальянского также означает "мавр". А поскольку познания классика в итальянском были весьма поверхностными, а "Google.Переводчик" еще не изобрели - Шекспир решил, что фраза Мауро Отелло - означает "мавр Отелло", а не имя и фамилию.
В пользу этой версии говорит и то, что к маврам в Венеции относились, как к людям второго, а то и третьего сорта, и никогда бы не доверили им оборону страны. Тем более, что маврами тогда именовали не просто арабов, а именно мусульман. Так что вряд ли бы иноверца сделали генералом, особенно если учесть, что воевали в те годы именно с турками, которые по странному стечению обстоятельств тоже почитали Аллаха своим Господом.
Получается, что одним изящным росчерком пера Уилльям Шекспир обрек актеров всего мира вечно мазаться черной краской ради чести сыграть ревнивого полководца-мавра. Но, возможно, это была не только вина британского классика, ведь он был не первым, кто написал об Отелло и Дездемоне.
"Мавританский капитан" Джиральди Чинтио
Впервые историю ревнивца описал итальянский автор эпохи Ренессанса Джамбаттиста Джиральди Чинтио в 1565 г. в сборнике новелл Ecatommiti. Данная книга по своему стилю и структуре наследовала традиции "Декамерона" Боккаччо. В ней содержался рассказ под названием Un Capitano Moro ("Мавританский капитан"), в которой и была поведана история краткого супружества Отелло и Дездемоны.
Стоит отметить, что за годы жизни Шекспира это произведение не переводилось на английский, поэтому некоторые литературоведы полагают, что писатель мог читать не оригинал, а его французский перевод, сделанный Габриэлем Шапюи в 1584 г. Так что помимо британского классика есть еще два возможных виновника "очернения" всех исполнителей роли Отелло.