Значение фразеологизма "сердце в пятки ушло"
В русском языке помимо огромного количества синонимов с разным эмоциональным окрасом существует немало фразеологизмов, запутывающих не только иностранцев, но и самих русскоговорящих. Одним из таких фразеологизмов можно считать и небезызвестное выражение "сердце в пятки ушло", которое, если не знать наверняка, легко можно понять неправильно. Впрочем, тем, кто всерьез решил разобраться в его значении, красивая и необычная фраза пойдет только на пользу, разнообразит и обогатит речь.
Фразеологизм "сердце ушло в пятки": значение
Это выражение используется для описания сильного испуга, изумления, обескураженности. Чаще всего это именно неприятное ощущение, вызванное чем-то неожиданным, негативным и, возможно, даже опасным. Сердце может уйти в пятки у того, кто услышал неприятную новость, оказался в неловкой или смущающей ситуации, получил отказ, лишился чего-то, что было для него важным.
В более оптимистичном, положительном значении этот фразеологизм встречается намного реже. Однако и такие примеры все же существуют. Сердце может "по-хорошему" уйти в пятки у того, кто растерялся при встрече с дорогим человеком, испытал волнение в предвкушении приятного события, услышал вдохновляющую и будоражащую новость.
Синонимы фразеологизма "сердце в пятки ушло"
Русский язык, как известно, богат на синонимы. Это выражение словари синонимов также не обошли стороной, наделив огромным количеством необычных с лексической точки зрения аналогов. Вот некоторые из них:
- Мороз по коже прошел/пробрал.
- Душа ушла в пятки.
- Кровь заледенела/застыла в жилах.
- Сердце оборвалось.
- Мурашки забегали/заползали.
- Поджилки затряслись.
- Волосы встали дыбом.
Ближайшим синонимом, конечно, является выражение "душа ушла в пятки", которое, кстати, используется намного чаще. Впрочем, это не отменяет того факта, что фраза "сердце в пятки ушло" обогащает русский язык и вносит изюминку в речь человека или персонажа.
Происхождение фразеологизма
Точного ответа на вопрос о том, почему же, в конце концов, сердце уходит именно в пятки, никто дать не может. Существует несколько теорий. Все они крайне занимательны и имеют логическое обоснование:
- При сильном испуге возникает так называемое ощущение проваливающихся внутренностей. Ученые считают, что это связано с расслаблением брюшной полости.
- Иногда при сильном волнении быстрое биение собственного сердца можно ощутить даже в пятках. Никто не дает точной информации о том, насколько это реально с научной точки зрения. Однако некоторые люди берут на себя смелость утверждать, что лично пережили подобное.
- Физические и эмоциональные потрясения воспринимаются одним участком центральной нервной системы человека, поэтому могут влиять друг на друга. Возможно, этим объясняется и огромное количество фразеологизмов, связанных с сердцем: "кровью обливается", "из груди выскакивает", "в пятки уходит".
- Страх порождает желание убежать, которое и ощущается в пятках.
- Следующая теория может показаться притянутой за уши, но все же имеет право на существование. В китайской мифологии, из которой, кстати, были заимствованы многие русские крылатые выражения, страх ассоциируется с водной стихией, а вода имеет свойство стекать вниз, "в пятки".
Аналоги из других языков
В некоторых случаях иностранные аналоги кажутся даже более странными, чем оригинальные русские выражения. Например:
В английском языке |
|
|
В немецком языке | Das Herz ist (ihm) in die Hose gefallen! | Его сердце упало в брюки! |
Во французском языке | Il une peur bleue! | Его страх синего цвета! / Он боится синего цвета! |
В испанском языке | Quedarse más muerto que vivo! | Кто-то остался более мертв, чем жив! |
Какое из этих выражений страннее и забавнее других - дело вкуса. Однако факт остается фактом: фразеологизм "сердце ушло в пятки" красив и ярок, раз у него существует такое количество необычных аналогов.