Случай из жизни знакомого ортопеда, работающего в Израильской больнице. В одно из дежурств к ним с болями в колене поступил сирийский пациент по фамилии Насрала. Персонал похихикал над историей болезни, вспомнил футболиста Самира Насри и в принципе вскоре забыл об этом пациенте. И плохо сделал что забыл, потому что тот, устав ждать, вышел во двор попить кофе и развеяться. Ортопед, закончив с гипсом для предыдущего пациента, отправился на поиски Насрала во двор. Не имея понятия, что пациент с так
Не только имена, но и целые фразы произнесённые на иностранном языке, по русски звучат скабрёзно: На португальском такой лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться (In Julio pidaras ohuelos).Ин дьжюлио пидарас охуелос. На турецком Характер каждого быка ([Хер манд аныб хуюб]); на арабском Семья моего брата - лучшая в стране ([Усрат ахуй атъебифи биляди]; на китайском Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие. ([Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши]).