"Бабий Яр" - поэма Евгения Евтушенко. Трагедия Бабьего Яра

«Бабий Яр» - поэма, написанная Евгением Евтушенко, который был потрясен не только этой трагедией жертв нацизма, но и абсолютным табуированием ее в советские времена. Недаром эти стихи сделались в какой-то степени протестом против политики тогдашнего правительства СССР, а также символом борьбы против дискриминации евреев и замалчивания Холокоста.

Трагедия Бабьего Яра

Девятнадцатого сентября 1941 года войска нацистской Германии вошли в столицу Украины, город Киев. Через десять дней, после взрыва в штаб-квартире немецкого командования, который совершила партизанская диверсионная группа, было принято решение обвинить в этом евреев. Но, конечно, это послужило только поводом, а не настоящей причиной массовых убийств. Все дело было в политике «окончательного решения», которую одним из первых испытал на себе Киев. Всех евреев столицы окружили, вывели на окраину, заставили раздеться догола и расстреляли в овраге под названием Бабий Яр. Поэма Евгения Евтушенко посвящена этому ужасному событию. Тогда около тридцати четырех тысяч мужчин, женщин и детей были умышленно уничтожены во время одной военной операции. Расстрелы продолжались и в последующие месяцы, и жертвами становились уже и пленные, и психические больные люди, и партизаны. Но проблема была даже не в этом злодействе, вернее, не только в нем. Уже много лет как советское правительство отказывалось признавать, что трагические события в Бабьем Яре были частью геноцида еврейского народа – Холокоста. Это и потрясло поэта.

История написания

Евтушенко Евгений Александрович имеет неоднозначную репутацию. Его биографию и творчество критикуют и хвалят с разных сторон. Одни полагают, что во времена Советского Союза он пользовался любовью властей, которые его обласкали. Другие пытаются вычитывать чуть ли не в каждом его произведении скрытые протестные нотки и намеки. Но как бы там ни было, поэт заинтересовался этой темой еще в ранние годы. Он читал стихотворение Эренбурга, посвященное Бабьему Яру. Но там, как и предписывалось советской пропагандой, ничего не говорилось о национальной принадлежности жертв. Они назывались «советскими гражданами». И Евтушенко, как сам он писал позже, давно хотел посвятить стихи проблеме антисемитизма в СССР.

Путешествие в Киев

В 1961 году Евтушенко Евгений Александрович посещает столицу Украины. Он едет на место трагедии и с ужасом видит, что там нет не только памятника жертвам, но даже какого-нибудь упоминания о них. На том месте, где производились расстрелы людей, находилась свалка. На то место, где лежали кости невинно убитых, приезжали грузовики и сбрасывали отвратительный мусор. Поэту показалось, что тем самым власти словно смеются над расстрелянными. Он вернулся в гостиницу и там, в номере, в течение нескольких часов написал «Бабий Яр». Поэма начиналась строками о том, что на месте трагедии нет памятника.

Смысл

Когда поэт видит, во что превратился Бабий Яр, он испытывает страх. И это словно роднит Евтушенко со всем многострадальным еврейским народом. В строках стихотворения он проживает вместе с ним ужасную историю изгнания и преследований, в том числе и в России, где вместо признания памяти этих людей только оплевывают. Он пишет о погромах и их жертвах, о фашизме и бездушии – об антисемитизме во всех его обличьях. Но самую большую его ненависть заслужила бюрократическая машина современного поэту тоталитаризма – против нее направлено главное острие этой поэмы.

Первое публичное выступление

Кому же первому прочитал Евтушенко «Бабий Яр»? Еще в номере киевской гостиницы эти стихи впервые услышали украинские поэты Виталий Коротич и Иван Драч. Они попросили его прочитать поэму на выступлении перед публикой, которое должно было состояться на следующий день. Слухи о стихотворении дошли до местных властей, которые попытались помешать встрече поэта с общественностью. Но было уже слишком поздно. Так была сломана стена молчания, которая возникла вокруг трагедии в Бабьем Яре. Стихотворение долгое время кружило в самиздате. Когда Евтушенко прочитал его в Москве в Политехническом музее, вокруг здания собралась толпа, которую с трудом сдерживала милиция.

Публикация

В сентябре того же года «Бабий Яр», - поэма Евтушенко, – был впервые напечатан в «Литературной газете». Как признался сам автор, написать эти стихи было намного легче, чем опубликовать их. Главный редактор «Литературки» предполагал, что он, скорее всего, будет уволен, если решится напечатать поэму. Но он все же сделал этот смелый шаг, посвятив эту публикацию годовщине взятия немцами Киева. К тому же стихотворение было напечатано на первой полосе газеты, что, естественно, привлекло к нему всеобщее внимание. Этот выпуск «Литературки» стал таким шоком, что все экземпляры расхватали в один день. Впервые на страницах официального советского издания высказывалось сочувствие трагедии еврейского народа, да еще и признавалось наличие антисемитизма в СССР. Для многих это прозвучало как обнадеживающий сигнал. Но к сожалению, этому не суждено было сбыться. С другой стороны, времена были уже не сталинские, и особых гонений и репрессий все же не последовало.

Резонанс

Предполагал ли такой поворот событий Евтушенко? «Бабий Яр» вызвал страшный скандал в верхах советского руководства. Поэму сочли «идеологически ошибочной». Но не только правительственные и партийные чиновники были недовольны. Некоторые писатели и поэты публиковали статьи, стихи и памфлеты, направленные против Евтушенко. Они говорили о том, что он выпячивает еврейские страдания, забывая о миллионах убитых русских. Хрущев заявил, что автор поэмы проявляет политическую незрелость и поет с чужого голоса. Тем не менее «Бабий Яр», автор которого сделался центром всех этих скандалов, стал переводиться на иностранные языки. Стихи были изданы в семидесяти двух государствах. В конце концов эти публикации сделали Евтушенко всемирно известным. Но редактора газеты, который напечатал поэму, все-таки уволили.

Трагедия расстрела евреев в Киеве и ее отражение в искусстве

По примеру Евтушенко, написавшего «Бабий Яр», стихи об этих событиях стали сочинять и другие авторы. К тому же те поэты, которые написали посвященные расстрелу строки ранее, решили не держать больше их в «столе». Так мир увидел стихи Николая Бажана, Моисея Фишбейна, Леонида Первомайского. Об этом событии стали говорить. В конце концов известный советский композитор Дмитрий Шостакович первую часть своей Тринадцатой симфонии написал именно на текст поэмы Евтушенко. Еще за десять лет до этих стихов он тоже приезжал на место расстрелов и стоял там над обрывом. Но когда разразились громы и молнии над головой поэта после публикации «Бабьего Яра», он встретился с ним и решил написать симфонию как на эти, так и на другие произведения автора.

Евтушенко, первым услышавший музыку, был потрясен тем, насколько точно Шостакович сумел отразить его чувства в звуках. Но после этого у композитора тоже начались неприятности. Певцы отказались исполнять вокальные партии симфонии (особенно после настоятельных советов тогдашних украинских властей). Тем не менее премьера произведения состоялась и вызвала аншлаг и овации. А пресса зловеще молчала. Это привело к тому, что исполнение симфонии стало невольной демонстрацией настроений, направленных против советской власти.

Сила искусства

В 1976 году в символическом месте все же поставили памятник. Бабий Яр к тому времени был уже засыпан после экологической катастрофы, когда прорвало дамбу, и на частный сектор выплеснулась смешанная с водой глина. Но на табличке ни словом не говорилось о жертвах Холокоста. Памятник был посвящен гибели пленных советских солдат и офицеров. Но сама его установка была все же связана с поэмой Евтушенко. Сила искусства сыграла свою роль. Тогдашний глава украинского правительства попросил Москву разрешить соорудить памятный знак. Он был раскритикован в мировой прессе как не отражающий сути трагедии. А поэму Евтушенко было запрещено публично читать в Киеве вплоть до времен «перестройки». Но все же есть теперь памятник в урочище Бабий Яр. Украина, обретя независимость, поставила символический светильник-менору. А к еврейскому кладбищу от него вымощена плитами Дорога скорби. В современной Украине Бабий Яр стал историко-мемориальным комплексом национального значения. На сайте этого заповедника в качестве эпиграфа приводятся слова из поэмы Евтушенко. Когда в прошлом году отмечалось семидесятипятилетие этой трагедии, президент Украины заявил, что создание мемориала Холокоста в Бабьем Яре имеет значение для всего человечества, поскольку оно должно помнить об опасности ненависти, фанатизма и расизма.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментариев 2
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Статья хорошая. Исторически достоверная. Светлана Варка рассказала о том, как поэма появилась, какое место её среди других произведений о войне. Евгений Евтушенко был тем поэтом, чьё слово, взволнованное, правдивое, отозвалось в сердцах миллионов людей. Спасибо!
Копировать ссылку
0
Главный редактор- газеты, где впервые была опубликована эта поэма- был тут же уволен- он посоветовался со своей женой до этого- они долго беседовали, но - стихи Евтушенко, все-таки, были опубликованы! Это был, несомненно подвиг- в те времена..
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.