О значении фразеологизма "медвежий угол"

Значение фразеологизма "медвежий угол" - это отдаленное, безлюдное, глухое место, изначально лесистое - такое, которое выбирают для своего обитания медведи.

Первоначальный и современный смысл

Как известно, в восточнославянской мифологии лес, особенно непроходимый, противопоставлялся человеческому жилью как среда враждебная, звериная, дикая. Играло на усиление значения и слово "угол" (сравни, например, похожее выражение - "загнать в угол").

медвежий угол значение фразеологизма
Медведь для русского охотника всегда считался одним из самых опасных хищников - крупным, сильным, непредсказуемым по поведению.

В наше время выражение это используется иронически - под значением фразеологизма "медвежий угол" скрывается провинциальное местечко, глушь, не обязательно лесистая, конечно, но уж точно далеко от столиц с их цивилизованностью и культурным уровнем.

О происхождении выражения

У язычников медведь был животным особо почитавшимся, священным. Медвежий культ был распространен у многих народов, отсюда и названия поселений.

Существует, например, старинный исторический документ - "Сказание о построении града Ярославля". Так вот, согласно этой "Ярославской легенде", там, где речка Которосль впадает в Волгу, на побережье, находилось поселение, носящее название Медвежий угол. В стародавние времена жили в этом населенном пункте язычники, которые поклонялись богу Велесу и грабили купеческие корабли, проплывающие мимо. Князю Ярославу Мудрому пришлось призвать к порядку этих грабителей, и после их недолгого сопротивления был заложен новый город, а часть местных жителей обращена в христианство. Но медведь как своеобразное упоминание "Медвежьего угла" на гербе Ярославля все-таки изображен.

медвежий угол значение фразеологизма кратко

Вообще, история у сочетания "медвежий угол" гораздо богаче, если говорить о происхождении топонимов. Дело не ограничивается одним Ярославлем. Упоминание разного рода "медвежьих углов" часто встречается в рукописных источниках, начиная с XIV века. Например, название города Воркута с ненецкого языка можно перевести как "место, где много медведей", "медвежий угол". То же с названиями: Кондопога (карельский язык), Хомутово (эвенкийский язык), Абан (асанский язык), Куропта - поселение и река (с одного из северных наречий).

Историкам известен старинный деловой документ ("отпускная память"). Она выписана на некую Федосью Ивановну, дочь крестьянина, уроженку Медвежьего угла, которая выходила замуж и переезжала в другое поселение.

Традиционно же считается, что выражение вошло в широкое употребление после того, как был опубликован в 1857 году рассказ русского писателя П. И. Мельникова-Печерского "Медвежий угол", в котором он поведал о жизни и традициях маленького захолустного городка с таким названием.

Слова и словосочетания с похожим значением

Кратко значение фразеологизма "медвежий угол" можно пояснить, подобрав синоним. Их имеется в русском языке немало - вероятно, потому что и мест таковых в России найдется предостаточно.

медвежий угол значение фразеологизма одним словом
Итак, значение фразеологизма "медвежий угол" одним словом: глушь, глухомань, захолустье, тьмутаракань, дыра, болото, трущоба.

А можно подобрать и синонимичные фразеологизмы: "где Макар телят не пас" ("куда Макар телят не гонял"), "у черта на куличках", "волчий край".

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.