После слова "благодаря" запятая нужна? Нужно ли выделять запятыми оборот с предлогом "благодаря"?

Русский язык очень выразителен благодаря большому количеству предлогов. Безусловно, это так. Но и эти служебные части речи зачастую вызывают множество вопросов, которые делаются тем сложнее, чем больше над ними размышлять. Задумаемся: нужна ли запятая перед «благодаря» в первом предложении? А может, стоит выделить это слово запятыми с обеих сторон? Это выглядело бы вполне натурально. Задача не так проста, как кажется.

Греческая калька

Этимология слова «благодарить» прозрачна и ее вполне сможет объяснить любой носитель русского языка. «Дарить благо» - два прекрасных общеславянских слова слились в одно из-за очень частого употребления. Словообразовательный потенциал слова также раскрылся в полной мере: здесь и существительное «благодарность», и прилагательное «благодарный», и соответствующее наречие. На деепричастии мы остановимся позже.

Сегодня мы подразумеваем под благодарностью устное или материальное вознаграждение кому-либо за оказанную услугу. За благо мы хотим подарить ответное благо. В православной традиции подношение даров называется «евхаристия», от греческого eucharistein. При этом eu значит «благо», а charistein - «подносить», «дарить». Греческий способ образования полностью перенесся в русский язык, только слова для этого использовались свои, а не заимствованные – яркий пример структурной кальки.

Двойственная природа

Как и многие языки мира, великий и могучий, несмотря на богатство лексики, имеет много слов, совпадающих по написанию или произношению. Такие слова называются омонимами. Сравним «мой дом» и «мой посуду». В первом случае «мой» - притяжательное местоимение, во втором – глагол в повелительном наклонении. Различить их по значению можно только исходя из контекста. Схожие случаи наподобие «пасть низко» - «широкая пасть», «в течение года» - «в течении реки» называются омоформами. Здесь только одна из словоформ полностью или частично совпадает с другой частью речи.

Омоформой можно назвать и слово «благодаря» в зависимости от его значения и контекста. И все же, многоликое слово «благодаря» выделяется запятыми или нет? Зависит от того, какой частью речи оно решило стать в том или ином предложении. Остановимся на двух случаях употребления этого слова и узнаем, перед каким «благодаря» запятая понадобится, а перед каким – нет.

Деепричастие

Особая форма глагола «благодарить» обозначает сопутствующее действие, которое обладает второстепенным значением. Продемонстрируем это на примере.

Дети выбежали на сцену с цветами, благодаря своих любимых учителей, что всех очень умилило.

На основное действие указывает сказуемое выбежали. Деепричастный оборот объясняет, зачем дети выбежали на сцену и что они при этом делали. Таким образом, в предложении он выполняет функцию обстоятельства цели и сопутствующего действия.

Крайне важный момент: дополнение учителей здесь находится в винительном падеже, ведь благодарят именно их. Это и есть отличительный знак деепричастия.

Так как каждый деепричастный оборот в русском языке выделяется запятыми, данный оборот «благодаря» запятые, безусловно, приветствует. Если вы понимаете из контекста, что кто-то кого-то за что-то благодарит, смело выделяйте этот оборот запятыми, благодаря автора этой статьи.

Предлог

Дарить благо стало для человека настолько естественным занятием, что постепенно это слово расширило сферу влияния и на неодушевленные предметы, которым невозможно сказать «спасибо». Предлог «благодаря» прочно закрепился в разговорном, публицистическом и даже официально-деловом стилях.

Благодаря вашей сплоченной работе мы справились со сложнейшим проектом в истории компании.

Сразу бросается в глаза то, что благодарят не человека, а работу всего коллектива. Слово «работа» находится в дательном падеже, так как все благодарности идут ей. Это отличительный признак предлога «благодаря». Запятая в этом случае не ставится. Идем дальше.

Если возникли сомнения с коварным словом «благодаря» - нужна ли запятая или нет - попробуйте заменить его на предлог «из-за». Он имеет более отрицательную коннотацию, однако в общем совпадает по значению с нашим главным героем. Если значение предложения в целом не изменится, запятую ставить не нужно.

Из-за вашей сплоченной работы мы справились со сложнейшим проектом в истории компании.

Конечно, предлог «из-за» будет более уместным при критике, однако свою проверочную роль он исполняет неплохо.

Похожие случаи

Если рассматривать «благодаря» как предлог, становится очевидно, что он непервообразный, то есть произведен от другой части речи (деепричастия). Русский язык изобилует предлогами такого типа. Они могут быть простыми (вопреки, вследствие, наперекор, согласно) или составными (в течение, в связи, во избежание). С некоторыми из них может возникнуть множество спорных ситуаций.

Если без запятой высказывание станет двусмысленным, она просто необходима.

Во избежание неверного понимания пункта директором, были внесены изменения в приказ.Во избежание неверного понимания пункта, директором были внесены изменения в приказ.

Очень важно понимать, внес ли изменения директор или его сотрудник.

Также обособляется запятыми оборот в середине предложения.

Три лучших работника, в связи с производственной необходимостью, вынуждены были заступить в ночную смену.

В остальных случаях запятые нужно опустить.

В связи с производственной необходимостью три лучших работника вынуждены были заступить в ночную смену.

Иностранные благодарности

Было бы весьма странным, если бы в других языках не существовало столь полезной конструкции. Предлог «благодаря» во многих из них также вторичен. Английский оборот thanks to происходит от глагола thank - «благодарить», запятыми не выделяется. Стоит отметить, что оборот употребляется в основном с личными местоимениями, то есть благодарность выражается конкретному лицу.

Thanks to you we did the work on time. – Благодаря тебе мы сделали работу вовремя.

Немецкий предлог dank во многом похож на наше «благодаря», запятая после него также не требуется. Существительное после него будет стоять в родительном либо дательном падеже.

Dank seinem Fleiße beendete er das Projekt. – Благодаря своему прилежанию он закончил этот проект.

Финский вариант произошел от существительного ansio – «заслуга, награда». Любопытен он тем, что находится не перед существительным, а после него.

Teidän ansiostanne Jack Sparrow pääsi vapaaksi. - Вашими стараниями Джек Воробей на свободе.

Похожая ситуация наблюдается в турецком языке, где sayende находится в постпозиции.

Senin sayende. - Это все благодаря вам.

Ставить или не ставить

Итак, после оборота с «благодаря» запятая обязательно понадобится, если это не предлог, а деепричастие. В случае с предлогом в большинстве случаев нет необходимости выделять оборот запятыми.

Впрочем, некоторые писатели могут посчитать нужным промаркировать особо важные мысли, благодаря которым читатель лучше поймет эмоции и нерв произведения. Русский язык хоть и строг, но восприимчив к некоторым вольностям пунктуации. Поэтому не удивляйтесь, если в какой-нибудь современной книге увидите, что и перед, и после «благодаря» - запятая.

Комментарии