Что такое штамп? Значение и примеры

Вопрос, что такое штамп, предполагает больше одного варианта ответа. А переносное значение слова вообще открывает интереснейшую тему литературных клише. Раз уж нам представился такой замечательный случай, не будем упускать возможности поговорить о банальности.

Содержание понятия

Значение слова «штамп» нельзя охватить одним определением. Словарь подсказывает следующее:

  1. Инструмент, позволяющий создавать готовые серийные изделия при помощи давления или чеканки из заготовок.
  2. Приспособление для создания печатей. Обычно в нем присутствует текст, рисунок или изображение. Например, наименование организации, выдавшей тот или иной документ.
  3. Оттиск, присутствующий на документе, имеющий непосредственное отношение к приспособлению.
  4. Широко распространенный образец.

Если бы не было четвертого значения слова, то говорить было бы особенно не о чем. Но нам повезло, и в контексте темы «Что такое штамп?» можно обсудить заезженные литературные словосочетания. А еще подумаем: так ли плоха банальность, как принято полагать? Но сначала еще кое-что.

Замены слова «штамп»

Может ли человек подобрать синоним или нет – вот, что важно, когда речь идет о действительном понимании тех или иных слов. Чтобы у читателя не было на этот счет затруднений, предлагаем его вниманию список синонимов. Напоминаем, мы рассматриваем слово «штамп»:

  • печать;
  • штемпель;
  • шаблон;
  • клише;
  • стереотип.

Как видим, небогатый выбор. 3 из 5 слов-замен относятся к переносному значению. Теперь можно перейти к самому интересному.

Литературные банальности

Что такое "штамп" в письменной речи и почему он так уж плох? Это интересный вопрос, который стоит обсудить. Но сначала приведем примеры избитых словосочетаний.

  • Москва златоглавая;
  • роковая женщина;
  • длинноногая блондинка;
  • мороз крепчал;
  • седой, как лунь.

В поэзии «морозы» тоже попадают в немилость - их никак нельзя рифмовать с «розами». А если уж человек подумает сочетать слова «любовь» и «кровь», то нет ему спасенья. Сложно сказать, почему морозы попали в такую опалу, может быть, все дело в суровом климате, как знать. Кстати, «розы» и «морозы» были банальностью еще во времена А.С. Пушкина. Не верите? Читайте «Евгения Онегина».

Основная претензия к банальности в том, что в ней нет персонального, индивидуального поиска автора. «Писатель» или «поэт» подобного рода просто берет готовую форму и выдает ее за собственное изобретение, что противоречит самой идее творчества.

Видимо, по мотивам известного выражения «мороз крепчал» Анна Ахматова создала в насмешку над ним свое авторское прочтение: место «мороза» занял «маразм» и вышло следующее: «маразм крепчал». Довольно популярный сейчас речевой оборот, который еще не успел надоесть.

Теперь ясно, что такое штамп, а теперь взглянем на оборотную сторону медали (еще одно клише, не так ли?).

Почему не стоит презирать штампы?

С писателями и поэтами все понятно, ибо их работа – словесность. Они обязаны кропотливо выковывать собственный стиль. Но что делать остальным, например, людям, никак не связанным с литературным трудом? Эта ниша заполнена. Есть книги, которые в принципе написаны довольно неоригинальным, банальным языком. Писателей, конечно, называть не будем, чтобы никого не обижать. Но они находят и своего читателя, и свой рынок сбыта, кроме того, некоторые люди благодаря им хорошо спят по ночам. Другими словами, банальность – это тот язык, который доступен почти любому вне зависимости от пола, возраста и уровня образования. К примеру, книгу в жанре «крутой боевик» гипотетически может прочесть и понять любой человек от 15 до 95.

В клише есть также и «экономный момент». Да, «роковая женщина» или «длинноногая блондинка» - это избитые словосочетания. Можно даже придумать им замену, но порой в погоне за оригинальностью авторы впадают в другую крайность – их не понимают.

Люди, прибегая к литературным штампам в разговорной речи, сокращают время, необходимое для понимания друг друга. Потому что за словосочетанием «голубоглазый блондин» стоит определенный человеческий тип. Таким образом, сразу ясно, о ком речь.

Надеемся, нам удалось показать, что определение «штамп» (значение его уже известно) не всегда следует толковать в негативном ключе, ибо у банальности тоже есть право на жизнь и место в языке. Фразеологизмы ведь тоже можно толковать в некотором смысле как "исхоженные тропы", но без них трудно представить существование живой речи.

Комментарии