Причастные и деепричастные обороты в английском языке

Причастные и деепричастные обороты в английском языке, в отличие от тех же конструкций в русском, не имеют столь явных отличий. Для их выражения используются особые формы глагола - Present Participle (причастие настоящего времени) и Past Participle (причастие прошедшего времени).

Образование причастия настоящего времени

В таблице ниже указаны примеры. Чтобы образовать от глагола причастие настоящего времени, необходимо добавить к нему окончание -ing.

Глагол Перевод глагола Причастие настоящего времени / деепричастие Перевод (в качестве причастия) Перевод (в качестве деепричастия)
Run Бежать Running Бегущий, бегущая, бегущее, бегущие Бегая
Read Читать Reading Читающий, читающая, читающее, читающие Читая
Sing Петь Singing Поющий, поющая, поющее, поющие Напевая
Jump Прыгать Jumping Прыгающий, прыгающая, прыгающее, прыгающие Прыгая
Swim Плавать Swimming Плавающий, плавающая, плавающее, плавающие Плавая
Walk Гулять Walking Гуляющий, гуляющая, гуляющее, гуляющие Гуляя
Listen Слушать Listening Слушающий, слушающая, слушающее, слушающие Слушая
Open Открывать Opening Открывающий, открывающая, открывающее, открывающие Открывая
Wait Ждать Waiting Ждущий, ждущая, ждущее, ждущие Ожидая

Как показывают приведенные примеры, эта простая грамматическая конструкция в английском языке способна заменять сразу несколько в русском.

Причастный оборот с причастием настоящего времени

Как можно перевести причастный оборот на английский язык с помощью Present Participle? Ниже несколько примеров.

Пример Перевод
The kids playing next to me are laughing loudly Дети, играющие неподалеку от меня, громко смеются
The girl sitting in front of by best friend is extremely cute and lovely Девушка, сидящая напротив моего лучшего друга, невероятно мила и привлекательна
You will find my brother at the library reading a newspaper or an improving book Вы найдете моего брата сидящим в библиотеке и читающим газету или развивающую книгу
People like to hear him talking about human rights and gender equality Людям нравится слушать его, говорящего о правах человека и равенстве между мужчинами и женщинами
The guy running away from a scary hound is my younger brother Мальчик, убегающий от страшной охотничьей собаки - это мой младший брат

Деепричастный оборот с причастием настоящего времени

Еще одна весьма полезная функция Present Participle - образование деепричастных оборотов в английском языке. Примеры таких оборотов выглядят следующим образом.

Пример Перевод
He was telling this story laughing and joking Он рассказывал эту историю, смеясь и шутя
When walking down the street they observed a crowd of weird people dressed up in emerald-green cloaks Гуляя по улице, они заметили толпу странных людей, одетых в изумрудно-зеленые плащи
Having dinner with my father, don't forget not to mention your job, or he will never let me see you again Ужиная с моим отцом, помни: не упоминай о своей работе, иначе он никогда больше не позволит нам увидеться снова
Asking him for help, remember to be polite Прося его о помощи, не забывай о вежливости
He couldn't tell about his weekend without swearing Он не мог рассказать о том, как провел выходные, не ругаясь

Образование причастия прошедшего времени

Причастие прошедшего времени в английском языке для правильных глаголов образуется при помощи добавления окончания -ed. Ниже представлены примеры.

Глагол Перевод Причастие прошедшего времени Перевод (в качестве причастия) Перевод (в качестве деепричастия)
Enter Входить Entered Вошедший, вошедшая, вошедшее, вошедшие Войдя
Decide Решать Decided Решенный, решенная, решенное, решенные Решив
Create Создавать Created Созданный, созданная, созданное, созданные Создав
Invent Изобретать Invented Изобретенный, изобретенная, изобретенное, изобретенные Изобретя
Prepare Готовить Prepared Приготовленный, приготовленная, приготовленное, приготовленные Приготовив

Форму Past Participle для неправильных глаголов можно найти в третьей колонке в списке этих глаголов. Вывести ее невозможно, а вот заучить наизусть - вполне реально. Вот несколько примеров.

Глагол Перевод Причастие прошедшего времени Перевод (в качестве причастия) Перевод (в качестве деепричастия)
Bring Принести Brought Принесенный, принесенная, принесенное, принесенные Принеся
Buy Купить Bought Купленный, купленная, купленное, купленные Купив
Begin Начать Begun Начатый, начатая, начатое, начатые Начав
Put Положить Put Положенный, положенная, положенное, положенные Положив
Pay Оплатить Paid Оплаченный, оплаченная, оплаченное, оплаченные Оплатив

Руководствуясь этим алгоритмом, можно без особых усилий подобрать собственные примеры причастий прошедшего времени в английском языке.

Причастный оборот с причастием прошедшего времени

Каковы примеры? Такая конструкция выглядит следующим образом.

Пример Перевод
The car stolen yesterday hasn't been found yet Машину, украденную вчера, еще не нашли
The book taken from the library two days ago is already returned Книга, забранная из библиотеки два дня назад, уже возвращена
The vase broken by children wasn't too expensive Ваза, разбирая детьми, была не слишком дорогой
The book read by me this week was extremely interesting Книга, прочитанная мной на этих выходных, была невероятно интересной
The guy invited to the party didn't come Парень, приглашенный на вечеринку, не пришел

Деепричастный оборот с причастием прошедшего времени

Сформулировать такой деепричастный оборот в английском языке можно по аналогии с любым из следующих примеров.

Пример Перевод
Finished the work, she decided to go home as fast as she could Закончив работу, она решила отправиться домой так быстро, как только могла
Called yesterday in the middle of the night, she asked me to come Позвонив вчера посреди ночи, она попросила меня прийти
Helped himself, he started to help others Позаботившись о себе, он стал помогать другим
Bought a lot of candies, we felt happy and successful Купив много конфет, мы почувствовали себя счастливыми и успешными
Found someone's purse, my friend returned it to its owner Найдя чей-то кошелек, мой друг вернул его его владельцу

Существует правило: деепричастные обороты в английском языке не выделяются запятыми. Несмотря на то что интонация требует паузы, английская пунктуация здесь значительно отличается от русской.

В заключение

Причастные и деепричастные обороты в английском языке образуются двумя способами, довольно похожими друг на друга. Это нетрудный алгоритм, и его легко освоить, если проанализировать и выявить закономерность между соответствующими наглядными примерами.

Комментарии
очень понятно спасибо..